- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Líbano: Tres personas fueron arrestadas por sus posteos en Facebook

Categorías: Medio Oriente y Norte de África, Líbano, Activismo digital, Derecho, Derechos humanos, Libertad de expresión, Tecnología

Y una vez más este año, el gobierno libanés atacó (el primer incidente fue en abril [1]) al arrestar a tres jóvenes libaneses: Naim George Hanna, de 27 años, Antoine Youssef Ramya, 29 años, y Shebel Rajeh Qassab de 27, por colocar en su estado en Facebook dichos en contra del presidente libanés Michel Suleiman [2].  Junto con el  dilema sobre el retraso del borrador de la ley de e-comercio [3] la comunidad libanesa online anduvo indignada por la invasión que esto significa a su ciberespacio. Aquí tenemos algunas reacciones en relación a los arrestos:

Un blogero libanés y periodista de Hanibaael escribió en su post titulado «Entonces tu no serás el próximo!! Muévete! [4]» (Ar):

لن يستطيع حكم الديناصورات قمع الحريات العامة، ولن تستطيع أية جهة إن كانت سياسيّة أم امنيّة من منع أي كان من التعبير عن رأيه بما يشاء. وكي لا يتحوّل لبنان إلى سجن عربي جديد، ستستمر الاحتجاجات ضد القمع. هذه اولى الخطوات.. وتحركاتنا ستتصاعد طالما الحريات تنتهك!
La regla del dinosaurio no será capaz de suprimir la libertad pública. Y ningúna autoridad política o de seguridad puede impedir que nadie exprese sus opiniones tal como las crea. Y las protestas en contra de la represión continuarán para así evitar que el Líbano se transforme en una prisión arábica. Este es el primer paso..y nuestros pasos irán en aumento cada vez que la libertad esté siendo violada.

Tony, un blogero libanés comentó sobre los arrestos, diciendo [5] (Ar):

وأخيراً، بغضّ النظر عن كل النقاشات الفرعية حول هذه المسألة، يجب على كل الناشطين الحقوقيين والسياسيين والمدنيين أن يدركوا أهمية الرفض التام لإخضاع الفضاء الالكتروني لأي نوع من أنواع الرقابة والملاحقة فيما يتعلّق بحرية التعبير. الفضاء الالكتروني هو مساحة خاصة، عالمية وحرّة غير خاضعة لسلطات الدول ولا لأهواء الديناصورات الآتية من القرون الماضية، وهو أيضاً أحد أفعل الأدوات اليوم في بناء الوعي الثقافي والاجتماعي والسياسي للمواطنين، لذلك يجب الحفاظ عليه خالٍ من حكم الديناصورات.
Al final, a pesar de todo el subdebate de este asunto, todos los activistas de derechos humanos, políticos y civiles deben conocer la importancia del rechazo a someter el ciberespacio a cualquier tipo de censura o persecución cuando se refiere a la libertad de expresión. El ciberespacio es un lugar global, especial y libre y no sujeta a la autoridad de cualquier país, o a dinosaurios venidos de siglos pasados. Ésta también es la mejor herramienta de estos días para construir la conciencia cultural, social y política de los ciudadanos. Por lo tanto, debería estar protegida de la ley de los dinosaurios.

finkployd bloguero libanés escribió una carta al presidente [6] preguntándole sobre otros temas importantes en el país:

Estimado señor Presidente,
Es lamentable, de varias formas, que 3 personas hayan sido arrestadas por insultarlo a usted a través de Facebook.

Y también es lamentable que el ministro de Justicia Ibrahim Najjar haya defendido y apoyado los arrestos,

Y que el recibimiento de los medios ha sido mayormente poco entusiasta,

Y que usted, no haya intervenido sobre lo bueno y lo malo que ha sucedido.

Justo en el momento que:

- Los incendios forestales están arrasadores
– El vertedero en Saida crece
– Los planes israelíes se hacen sentir
– Espias israelitas circulan entre nosotros
– Los accidentes mortales automovilísticos han ido en aumento
[…]

Las reacciones sobre esta carta son variadas. Uno de los lectores recurrió a una e-solicitud [7] para que la comunidad en línea la firme. Por otra parte otro lector sólo expresó [8]:

No puedes ir por ahí insultando a la gente.

Un blogero llamado Mustapha, quién escribe a Beirut Spring, se pregunta si realmente los insultos afectan al presidente, y señala [9]:

[…] ¿que te hace pensar que le van a pasar tu carta al presidente?

Para sorpresa de todos, el administrador de la página de Facebook del presidente posteó un anuncio sobre que ocurre al decir que «Existe una gran diferencia entre la libertad de expresión y las difamaciones en contra de nuestro presidente [10]» [Ar]:

والاخطر هو التضليل الإعلامي الذي تقوم به محطة تلفزيونية وبعض النواب، عندما يظهرون صور صفحة فيسبوك أخرى، ويدعون أنهم أولاد، بينما أنهم راشدون واحدهم له سابق إجرامي، ويقولون أنهم قاموا فقط بإعطاء نصائح للرئيس. هل هي نصيحة عندما تقول عن أي شخص (وبالأخص إن كان رئيس بلدنا العزيز، هو المعروف بالتسامح ورحب صدره وطيبته، وعدم الرد على مهاجميه) «بتسوى اجري» و «يا واطي» و «يا عنصري» ويا حية» ؟؟؟
Y lo que es más peligroso es la información tendenciosa manejada por cierto canal de televisión y algunos miembros parlamentarios, cuando publican fotos de otros grupos de Facebook, pretendiendo que son niños siendo que son adultos y uno de ellos con un registro criminal. Ellos dicen que solo son avisos para el presidente. ¿Es un aviso cuando dices acerca de alguien que (especificamente si se trata de nuestro querido presidente, conocido por su tolerancia, bondad y el no replicar a quienes lo atacan) «eres lo peor», «eres de muy baja calaña», «eres racista ¿»eres acaso una serpiente» ?

Los tres hombres fueron puestos en libertad luego, y un blogero libanés de nombre Assaad escribió un posteo detallado [11] [Ar] sobre el incidente y consideró la puesta en libertad como una victoria para la sociedad civil:

تمّ إخلاء سبيل الشباب الثلاثة على أن يمثلوا أمام محكمة في الأيام القادمة. إعتبر المجتمع المدني أنّه قد نجح في صد النظام المخابراتي من التوغل في العمق الإلكتروني وكم مفاتيح الكومبيوتر الناطقة بآراء الشباب.
Los tres hombres fueron puestos en libertad para ser llevados ante una corte en los próximos días. La sociedad civil considera esta como una victoria sobre el sistema de inteligencia secreto, los que intentan ondear en el ciberespacio y silenciar a la juventud para que no posteen sus propias opiniones.

¿Es esta una victoria momentaria de la comunidad online libanesa ¿Será la última vez? ¿El Líbano tendrá mas voces amenazadas?