- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

India: Cachemira se quema… otra vez

Categorías: Asia del Sur, India, Derecho, Derechos humanos, Gobernabilidad, Guerra y conflicto, Juventud, Medios ciudadanos, Periodismo y medios, Protesta, Religión, Últimas noticias
[1]

Protesta en Cachemira. Image en Flickr del usuario Kashmiridibber, CC BY-NC-ND.

Si pensabas que la quema del Corán [2] no tendría repercusiones alrededor del mundo, te equivocaste. El caos del 13 de septiembre en Cachemira, región administrada por India, fue instigado por violentas protestas ocurridas después de la aparición de un informe de profanación del Corán [3] en Michigan, Estados Unidos. El gabinete de Jammu y Cachemira condenó [4] la quema del Corán y pidió a todos guardar la calma. Sin embargo, según la BBC [5], miles desafiaron el toque de queda y corearon lemas contra India y contra Estados Unidos y quemaron efigies del presidente estadounidense, Barack Obama.

La turba incendió varios edificios gubernamentales y un colegio religioso protestante, y la policía devolvió el fuego. Al menos 18 personas han muerto [5] y muchas más han quedado heridas. El pueblo pregunta [6] cuánto de estas protestas se originan en la profanación del Corán y cuánto en el sentir contra India y la lucha por la libertad [7]. El periodista Altaf Hossain dijo a la BBC: «la rabia contra Estados Unidos puede ceder pronto, pero las muertes han asegurado que el odio contra India se ha reforzado».

La violencia callejera [8] en Cachemira aumentó en los últimos meses, y las fuerzas de seguridad india ejercen mano dura. Varios manifestantes han muerto y muchos quedaron detenidos. Han surgido videos [9] que muestran represiones y torturas contra los detenidos por parte de las fuerzas de seguridad, al estilo de Abu Gharib, que han enfurecido más a los cachemires.

Este es el video de un aficionado [10] publicado por Kashmir Nation, donde se ve a manifestantes gritando lemas de «azadi» (libertad) de India:

Los blogs indios más populares parecen estar en silencio sobre el asunto, pero los usuarios de Twitter lo analizan en grandes cantidades. Aunque los tuits contenían rabia y rumores con información equivocada, algunos eran la voz de la razón. A continuación, algunos tuits que muestran las reacciones a los diferentes aspectos de la situación.

Los esfuerzos del Gobierno indio:

@sardesairajdeep [11]: kashmir cant be solved in delhi. need to invest in the people of the valley, in their hearts and minds, however tough that is.

@sardesairajdeep [12]: its taken the pm 3 months to call an all-party meeting on kashmir. should have happened much earlier.

@SachinKalbag [13]: By deferring the AFSPA (note: Armed Forces Special Powers Act) decision, the government has given the separatists further proof of how the Valley remains an open field for anarchy.

@sardesairajdeep [11]: Cachemira no se puede solucionar en Delhi. Hay que invertir en la gente del valle, en sus corazones y mentes, por duro que sea.

@sardesairajdeep [12]: al primer ministro le ha tomado tres meses convocar a una reunión con todas las partes sober Cachemira. Esto debió haber ocurrido hace mucho tiempo.

@SachinKalbag [13]: con la postergación de la decisión de la Ley de Facultades Especiales de las Fuerzas Armas, el Gobierno ha dado a los separatistas mayor prueba de cómo el valle sigue siendo un campo abierto para la anarquía.

[14]

Ejército indio patrilla en Cachemira. Imagen en Flickr del usuario Kashmiridibber, CC BY-NC-ND.

Noticias y rumores sobre incendio de instalaciones:

@AdityaRajKaul [15]: @samar11 My great grand-father was among founders of Biscoe School which was set ablaze by #Separatist Goons in #Kashmir

@AdityaRajKaul [16]: Confirmed News #Kashmir #Separatist mob this evening set ablaze Shiv Temple @Nayi Basti in Khaanabal, Anantnag. Police post destroyed #Taliban

@pawandurani [17]: Startling revelation. No temple burnt in #Kashmir in absence of Govt confirmation. Govt censoring news … Ashamed of Indian sickulrism

@AdityaRajKaul [15]: mi bisabuelo fue uno de los fundadores del colegio Biscoe, que incendiaron los vándalos separatistas en Cachemira.

@AdityaRajKaul [16]: noticia confirmada: turba separatista cachemir incendió esta tarde el templo de Shiva en Khaanabal, Anantnag. Puesto policial destruido.

@pawandurani [17]: asombrosa revelación. No se incendió el templo en Cachemira a falta de confirmación del Gobierno. El Gobierno censura noticas… Me avergüenzo del secularismo indio.

Llamados de ayuda:

@polgrim [18]: The hospitals in Kashmir are running out of blood. To donate call – Incharge SMHS Blood Bank, 094-19-415373. v @FaizanAli

@polgrim [18]: a los hospitales de Cachemira se les acaba la sangre. Para donar llama a – Incharge SMHS Blood Bank, 094-19-415373. v Faizan Ali.

Reacciones:

@polgrim [19]: It is disheartening to report many of the Indian media folks on Twitter have a perverse sense of reality when it comes to Kashmir. Very sad.

@NitishaKaul [20]: Kashmiris asking for Azadi shd be prepared to be painted/spinned as ever more Islamic, pro-Pak, violent, militant. #Kashmir #India

@Deshbhakta [21]: @bdutt what purpose or larger cause did ur channel serve by not telecasting d news of hoisting of pak flag in Indian Srinagar's Lal Chowk?

@Kalkharab Koshur [22]: O #india ,let me tell you,you will get tired of imposing curfews but we wont get tired in our struggle.You have to leave #kashmir

@polgrim [19]: es desalentador informar que muchos colegas de medios en India en Twitter tienen un sentido perverso de la realidad cuando se trata de Cachemira. Muy triste.

@NitishaKaul [20]: los cachemires que piden azadi deberían estar preparados para que los pinten y describan como más islámicos, a favor de Pakistán, violentos, militantes.

@Deshbhakta [21]: ¿a qué fin o causa sirve tu canal que no transmite noticias de izamiento de la bandera paquistaní en Lal Chowk en Srinagar, India?

@Kalkharab Koshur [22]: India, déjame decirte que te cansarás de poner toques de queda, pero nosotros nos nos cansaremos de nuestra lucha. Deben salir de Cachemira.

Sobre posibles soluciones:

@smitaprakash [23]: @ranga_chennai i dont think anybody is quite sure what wl wrk now in Kashmir. Quelling violence is a priority but so is meeting thr demands

@smitaprakash [23]: no creo que sepa qué funcionará ahora en Cachemira. Aplacar la violencia es una prioridad, pero también lo es cumplir sus pedidos.

[24]

«Vayan a India. Regresen». Imagen en Flickr del usuario Kashmiridibber. Usada con licencia CC BY-NC-ND.

Kashmir Blogs escribe [25] sobre el uso de la religión para fijar los objetivos de los secesionistas:

The viscous cycle of violence continued unabated, except some intermittent and brief periods of peace. The armed forces of India and terrorists backed by Pakistan played the cat and mouse game of killings with each other and many innocent kashmiris lost their lives in this deadly game.

The separatist political parties of Kashmir are obviously paid handsomely by the Pakistani agencies to keep the pot of hatred against India boiling. This is the main reason that they are not interested in talks with the Indian central government. So what do the separatists do to ensure that peace never returns to the strife stricken valley? The answer is that they are using the religion to incite the hatred for India without considering the implications of their devious act.

El ciclo viscoso de la violencia siguió imbatible, salvo por algunos periodos de paz intermitentes y breves. Las fuerzas armas de India y terroristas respaldados por Pakistán jugaron al gato y al ratón de matarse entre ellos y muchos cachemires inocentes perdieron la vida en este juego mortal.

Obviamente, los partidos políticos separatistas de Cachemira están pagados por las agencia paquistaníes para que el fuego del odio contra India siga ardiendo. Esta es la principal razón por la que no les interesan las conversaciones con el Gobierno central indio. ¿Qué hacen los separatistas para asegurar que la paz nunca regrese a este valle afectado por el conflicto? La respuesta es que están usando la religión para incitar el odio a India sin considerar las consecuencias de su tortuoso actuar.

The Kashmir dice [26] que Cachemira no es un problema económico, pues «el Estado no está en el extremo en términos de indicadores de desarrollo». El problema está en otra parte:

The Valley is imitating Pakistan on two counts. Pakistan begs globally by threatening to self-destruct even while the elites of Pakistan send their children to study abroad and the poor Abduls and Kasabs are made to die for the cause. The same hypocrisy is practiced in the Valley by its leaders.

El valle está imitando a Pakistán en dos cosas. Pakistán suplica mundialmente mientras amenaza con la autodestrucción, aun cuando las élites de Pakistán mandan a sus hijos a estudiar en el extranjero y los pobres Abdul y Kasab están hecho para morir por la causa. La misma hipocresía la practican los líderes en el valle.

K.R. Surendran opina [27] que Cachemira necesita un enfoque y preguntas holística:

Who brought this part of our nation to such a pass? Who converted it into perennially bleeding State? Pakistan alone… or the State authorities? Central Authorities or all these factors combined?

¿Quién llevó a esta parte de la nación a este punto? ¿Quién la convirtió en un estado que sangra permanentemente? ¿Solamente Pakistán… o las autoridades estatales? ¿Las autoridades centrales o todos estos factores combinados?

Hay muchos preguntas por responder y no hay señales de que este conflicto se resuelva.