¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Tanzania: Resumen de las elecciones generales del 2010

El 31 de octubre del 2010 los ciudadanos de Tanzania irán a votación para elegir al Presidente de la República Unida de Tanzania, al Presidente de Zanzíbar, a los miembros del Parlamento y a los miembros de la Cámara de Representantes de Zanzíbar. Este es un resumen de entradas de blogs acerca de las elecciones.

Tom Rhodes informa que el Gobierno de Tanzania amenazó a la prensa antes de las elecciones:

Whether the Tanzanian press feel at liberty to cover this tight race is another matter. Critical reporting on the government during this sensitive time appeared risky after Ministry of Information Permanent Secretary Sethi Kamuhanda toured print media offices earlier this month, threatening to shutter any media house that “put the government in a bad light,” state television reported. More than 50 human rights and media organizations issued a joint statement last week, claiming the government has threatened the press in advance of the forthcoming elections.

Since polling began, the Registrar of Newspapers, a government-run licensing agency, has been busy issuing letters to newspapers, warning against any negative coverage of the government, local journalists told CPJ. Three private weeklies, Mwanahalisi, Raia Mwena, and Tanzania Daima have all been warned by the Registrar to avoid coverage deemed “inciteful” by the government or face suspension.

“Such kinds of threats have been common from the Registrar of Newspapers, whom the minister [of information] uses as a means to enforce self-censorship,” the chairman of the Tanzania Editors’ Forum, Absalom Kibanda, told me.

The country's leading Kiswahili daily, Mwananchi, received two letters from the Registrar recently threatening to suspend the paper for negative government coverage, Managing Editor Theophil Makunga told me.

Si la prensa de Tanzania se siente en libertad de cubrir esta ceñida competencia, es otra cuestión. Información importante del gobierno parecía peligrosa durante el delicado momento luego de que Sethi Kamuhanda, Secretario Permanente del Ministerio de Información, visitara las oficinas de los medios locales a principios de este mes. Más de 50 organizaciones de derechos humanos y medios de comunicación emitieron una declaración conjunta la última semana, afirmando que el gobierno amenazó a la prensa con antelación a las próximas elecciones.

Desde el inicio de las votaciones, el Registro de Prensa, una agencia certificada del gobierno, estuvo ocupado emitiendo cartas a los periódicos, advirtiendo de cualquier reportaje negativo en contra del gobierno, declararon periodistas locales al CPJ. Tres revistas semanarias privadas, Mwanahalisi, Raia Mwena y Tanzania Daima, fueron advertidas por el Registro para evitar reportajes considerados “incitadores” por el gobierno o se enfrentarían a una suspensión.

“Tales amenazas fueron comunes por parte del Registro de Prensa, a quien el Ministro [de información] usa como medio para hacer cumplir la autocensura”, me dijo el presidente del Foro de Editores de Tanzania, Absalom Kibanda.

El diario principal del país en Kiswahili, Mwananchi, recibió recientemente 2 cartas del Registro amenazando con suspender al periódico por reportajes negativos del gobierno, me dijo el Editor General Theophil Makunga.

ZanziBits dice que la ausencia de violencia en las campañas electorales de 2010 en Zanzíbar muestra que las personas acogieron la democracia:

In past election years, there was political violence in Zanzibar as people prepared for the elections, but not this time. All of the campaigning has been peaceful and secure.
These are good signs for our country, because it shows that our people are embracing democracy and becoming involved in the political process.

Campaigning officially ends on October 30. On October 31, the Tanzanian people will choose their new leader. We all hope that it is someone who is fairly elected and who will bring development to our country. Above all, we all hope that our elections are as peaceful as the campaigns have been.
God bless Tanzania and its islands.

En las elecciones de los últimos años, hubo violencia política en Zanzíbar al momento en que las personas se preparaban para las elecciones, pero no esta vez. Todas las campañas fueron pacíficas y seguras. Estas son buenas señales para nuestro país, porque muestra que nuestra gente está acogiendo la democracia y se está involucrando en los procesos políticos.

Las campañas terminan oficialmente el 30 de octubre. El 31 de octubre, los ciudadanos de Tanzania escogerán a su nuevo líder. Nosotros esperamos que sea alguien que haya sido elegido justamente y quien fomente el desarrollo para nuestro país. Sobre todo, esperamos que nuestras elecciones sean igual de pacíficas a como lo fueron nuestras campañas.
Dios bendiga Tanzania y sus islas.

Labda Hata Mimi escribe acerca de las elecciones de Tanzania y el crecimiento tecnológico de la comunidad:

There is now an Ushahidi Election Violence, Issue and Rioting Reporting Map instance up for the Tanzanian elections taking place next Sunday. You can also apply as an ushahidi voluntia translator and verifier at this Google Form. As of last week, one of four polls suggests opposition may have an edge. I do not take a position for any party in the elections but I do hope that they are carried out peacefully. I especially hope that my friends in country, Watanzania and Wamerikani alike, are safe. (As Pernille points out, UCHAGUZI is a collaborative initiative between TACCEO, Tanzania; HIVOS, Netherlands; Haki Elimu , Tanzania; the biggest Tz national ICT community Jamii Forums, Tanzania; Rakesh Rajani’s TWAWEZA , CRECO, Kenya in association with USHAHIDI and SODNET, Kenya as technology & strategy partners.

Ahora existe la instancia Violencia electoral, Problemmas y Mapa de Información de Disturbios, en Ushahidi, para las elecciones de Tanzania que tendrán lugar el próximo domingo. Usted también puede aplicar como traductor voluntario ushahidi y verificador en el Formulario de Google. La semana pasada, una de las cuatro encuestas indicó a la oposición que podría tener una ventaja. Yo no adopto una posición frente a ninguno de los partidos en las elecciones, pero espero que ejerzan sus campañas pacíficamente. Especialmente espero que mis amigos estén seguros en el país, al igual que en Watanzania y Wamerikani. (Como Pernille señala, UCHAGUZI es una iniciativa de colaboración entre TACCEO, Tanzania; HIVOS, Holanda: Haki Elimu, Tanzania; la comunidad nacional de Tz más grande de TIC en Jammi Forums, Tanzania; TWAWEZA de Rakesh Rajani, CRECO, Kenia en asociación con USHAHIDI y SODNET, Kenia como socio en tencología y estrategia.)

Pernille anuncia el lanzamiento de Uchaguzi Tanzania:

UCHAGUZI, TZ is a platform that leverages on USHAHIDI's web and mobile-based technology software, enabling unprecedented collaboration between election observers and citizens to monitor elections in near-real time.

Check it out now – the Tanzania elections are on Sunday, and it will be interesting to see how the crow-sourching tool will boost information in this regard.

UCHAGUZI, TZ es una plataforma que aprovecha la red de USHAHIDI y la tecnología de software para móvil, habilitando una colaboración sin precedentes entre observadores electorales y ciudadanos para monitorear las elecciones a tiempo real.

Ingrese ahora mismo – las elecciones de Tanzania son el domingo, y será interesante ver cómo la herramienta de colaboración facilitará la información en este sentido.

El bloguero de Kenia, Chris, pregunta, “¿Habrá problemas en Tanzania después de las elecciones?”:

On Sunday Kenya’s next door neighbours, Tanzania go to the polls. The reality on the ground is that the Tanzanians have been watching with great interest and then envy as Kenya has gone through a very eventful two years or so. Tanzanians are now asking why ordinary folks in their country cannot be like Kenyans who to them appear to be very much aware of their rights and willing to fight for them.

I was shocked beyond words recently when I overheard ordinary Tanzanians in a Dar-es-salaam surburb discussing Sunday’s polls and saying that it would be a good idea to stock up in food and stay indoors, expecting the worst.

El domingo los vecinos de Kenia, Tanzania, van a votación. La realidad del lugar es que los tanzanos fueron observados con gran interés y luego envidiados cuando Kenia pasó por un periodo de crisis que duró dos años. Los tanzanos ahora se preguntan por qué la gente común y corriente en su país no puede ser como los ciudadanos de Kenia, quienes parecen estar mucho más conscientes de sus derechos y dispuestos a luchar por ellos.

Me sorprendió, más allá de las palabras, cuando recientemente escuché por casualidad que los tanzanos comunes y corrientes a las afueras en Dar-es-Salaam discutían acerca de las votaciones del domingo y decían que sería una buena idea abastecerse de comida y permanecer dentro de las casas, a la espera de lo peor.

Él continúa:

To most Kenyans (like the guys who never miss an opportunity to spew tribal hatred in this blog) it would be mighty difficult to understand Tanzanian politics. Tribalism hardly exists in this country that is almost the size of both Kenya and Uganda put together and boasts of over 140 tribes (to Kenya’s 40 something). Neither is there a history of certain tribes reigning supreme over others. The one man who must take the most credit for this unity that is rare to find in any African country is the founding father the late Mwalimu Julius Kabarage Nyerere. While Kenya’s Tom Mboya and Jomo Kenyatta prided themselves in national symbols based on strong animals like the lion, Nyerere quietly chose the unassuming Giraffe. And there is plenty of proof in the man’s life that he was able to see extremely far into the horizon so much so that he still holds great sway even from the grave. Nyerere unified the country by aggressively adopting the Swahili language into the fabric and way of life of Tanzanians.

Para gran parte de los kenianos (como para aquellas personas que no pierden una oportunidad para expresar odio tribal en este blog) sería muy difícil entender las políticas de Tanzania. El tribalismo escasamente existe en este país, que es casi del tamaño de Kenia y Uganda juntos, y en el que se encuentran más de 140 tribus (frente a 40 de Kenia). Tampoco hay una historia de ciertas tribus que gobernaran sobre otras. El único hombre que puede tomar crédito de esta condición que es rara de encontrar en algunos países africanos es el padre fundador, el difunto Mwalimu Julius Kabarage Nyerere. Mientras que Tom Mboya y Jomo Kenyatta, ciudadanos de Kenia, estaban orgullosos de sí mismos por los símbolos nacionales representados por animales fuertes como el león, Nyerere escogió tranquilamente la humilde Jirafa. Y hay suficientes pruebas en la vida del hombre de que él era capaz de ver mucho más allá del horizonte, tanto así que él aún tiene una gran influencia incluso desde su tumba. Nyerere unificó al país al adoptar agresivamente el idioma swahili dentro de la estructura y forma de vida de los tanzanos.

Jerry Okungu aconseja a los tanzanos a no caer en la trampa de los kenianos para generar violencia electoral:

Three different newspapers published in Dar es Salaam cannot be wrong especially if one of them, the oldest, belongs to the CCM. They are all saying more-or-less the same thing; that there is uncertainty and anxiety in the air. They are all expressing fear that Bongoland’s elections may be rigged in favor of the ruling party based on the mood in the country that seems to be craving for regime change in the land of Mwalimu Julius Nyerere.

Signs that all is not well are clearly brought out in the latest opinion results conducted by Research and Education in Democracy in Tanzania(REDET), a state owned research center housed at the University of Dar es Salaam, Synovate of Kenya and several online surveys conducted by Daily News, Uhuru Publications and ThisDay newspaper published by Reginald Mengi’s outfit.

In the run-up to the Kenyan elections in 2007, we had a similar scenario where opinion polls became the centre of vicious debates, claims and counter claims of doctored results depending on who or which party was favored or dismissed by the polls. Whenever an opinion poll favored PNU, other parties and their supporters dismissed it as cooked. On the other hand, if another pollster published results that favored ODM, other players routinely dismissed it as bogus.

Tres periódicos diferentes publicaron que en Dar es Salaam no se puede estar equivocado si uno de ellos, el más viejo, pertenece al CCM. Todos ellos están diciendo más o menos lo mismo; que hay incertidumbre y ansiedad en el aire. Están reflejando temor frente a las elecciones de Bongoland, ya que pueden ser manipuladas a favor del partido dominante que se basa en el modo en que el país se ve anhelando un cambio de gobierno en la tierra de Mwalimu Julius Nyerere.

Los indicios de que todo no está bien están claramente señalados en los últimos resultados de opinión dirigidos por Research and Education in Democracy in Tanzania (REDET), un centro de investigación público ubicado en la Universidad de Dar es Salaam, Synovate de Kenia y varias encuestas en línea dirigidas por Daily News, Uhuru Publications y el periódico ThisDay publicado por el equipo Reginald Mengi.

En el periodo previo a las elecciones de Kenia de 2007, tuvimos un escenario similar donde las encuestas de opinión llegaron al centro de los debates viciosos, las propuestas y las contra propuestas de los resultados modificados dependían de quién o cuál partido era favorecido o perjudicado por las votaciones. Cuando una encuesta de opinión favorecía al PNU, los otros partidos y sus partidarios la rechazaban como manipulada. Por otro lado, si otro encuestador publicaba resultados que favorecían al ODM, los otros jugadores los rechazaban habitualmente como fraudulentos.

El blog de VijanaFM registra iniciativas tecnológicas que giran alrededor de informes persona-a-persona sobre temas electorales:

A few weeks ago we told you we started TZelect, an Ushahidi-based platform that aims to collect and discuss reports from East African youth about election events.

Recently we were contacted by a few organizations who have put together a similar platform, Uchaguzi Tanzania, which allows for reports to be sent in via SMS.

Both TZelect and Uchaguzi Tanzania are focussed on the immediete elections being held in Tanzania on October 31st of this year, as well as the long-term progress of elected candidates in office.

However, while Uchaguzi Tanzania is built to accomodate hour-to-hour updates from the general public on the ground in Tanzania, TZelect is built to collect continuous, analytical discussions about these election events, specifically from youth.

Hace unas semanas les dijimos que empezaríamos el TZelect, una plataforma basada en Ushahidi con el objetivo de recopilar y discutir informes de jóvenes de África del Este sobre eventos electorales.

Recientemente fuimos contactados por algunas organizaciones quienes elaboraron una plataforma similar, Uchaguzi Tanzania, la cual permite enviar informes vía SMS.

TZelect y Uchaguzi Tanzania se enfocan en las elecciones inmediatas que se realizan en Tanzania el 31 de octubre de este año, así como también en el progreso a largo plazo de los candidatos electos en el cargo.

Sin embargo, mientras que Uchaguzi Tanzania se crea para adaptarse a las actualizaciones hora-tras-hora desde el público general en el área de Tanzania, TZelect se crea para recopilar discusiones analíticas y constantes sobre estos eventos electorales, específicamente de los jóvenes.

Una estadounidense en Tanzania escribe acerca de su experiencia en una marcha político del principal partido de la oposición, Chadema:

On Thursday afternoon I attended a Chadema (Chama Cha Demokracia na Maendeleo, or Party of Democracy and Development) political rally for Doctor Slaa, the most popular opposition presidential candidate on the mainland. Despite the fact that he never showed up (TIA, right?) and that I only understood about 40% of what various candidates yelled crazy-African-preacher-style over the loudspeaker, it was a really interesting and enlightening experience. I made friends with two high school teachers and we discussed (in Swahili!) the election, the history of Tanzania, and the platforms and promises of various parties and candidates.

El jueves en la tarde asistí a un marcha política de Chadema (Chama Cha Demokracia na Maendeleo, o Partido de Democracia y Desarrollo) para el Doctor Slaa, el candidato presidencial de la oposición más popular del continente. Pese al hecho de que él nunca se presentó (TIA, ¿cierto?) y que solo entendí cerca del 40% de lo que varios candidatos gritaban al estilo africano de loco predicador sobre el altavoz, fue una experiencia realmente interesante y enriquecedora. Entablé amistad con profesores de preparatoria y discutimos (¡en swahili!) las elecciones, la historia de Tanzania, y las bases y promesas de varios partidos y candidatos.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.