Taiwán sin industria petroquímica…

¿Que podría haber pasado si la Industria Petroquímica hubiera dejado de existir en Taiwán? La Oficina de Desarrollo Industrial (IDB) a cargo del Ministerio de Asuntos Económicos de Taiwán, se ha esforzado por convencer a los taiwaneses que si Taiwán no construye más plantas de Industrias petroquímicas, su economía se derrumbará y la gente sufrirá. Por otra parte, los ambientalistas, activistas, y bloggers desean ver el final de dicha industria contaminante que destruye la tierra de la isla, el agua y el aire.

El 6 y 7 de Septiembre, 8 anuncios de media página fueron publicados en los cuatro  periódicos más importantes de Taiwán, diciendo a los lectores que «Sin la Industria petroquímica, no vamos a tener nuevos cepillos de dientes, nuevos neumáticos para bicicletas, paraguas nuevos, y tinta nueva para imprimir periódicos.” El IDB es el autor intelectual de los anuncios, y también planea publicar miles de manuales para demostrar el valor y los beneficios que la Industria petroquímica ha traído a Taiwán. Estas series de propagandas aspiran a persuadir a los taiwaneses para apoyar la decisión del Gobierno de construir la nueva planta petroquímica Kuokuang en el mayor humedal del Condado de Changhua [en].

Hasta la fecha, el IDB ha invertido 3'000.000 TWD (unos 100,000 dólares) del dinero de los contribuyentes en los anuncios para defender los intereses de corporaciones privadas. Los grupos ambientalistas [zht], medios de comunicación y organizaciones de prensa [zht] reaccionaron ante tal abuso de las cuentas públicas mediante declaraciones abiertas, mientras que los bloggers y activistas en linea adoptaron un enfoque diferente.

Wenli Xu, un conocido coleccionista de  Nintendo y activista en linea, diseñó otra serie de anuncios para contar a sus lectores su visión de Taiwán sin industrias petroquímicas: [zht]:

[沒有石化業,老阿嬤就不用赤腳抗爭。]

Sin la industria petroquímica, las abuelas no tiene que protestar (contra la contaminación e incidentes industriales) con sus pies descalzos.

[沒有石化業,哪來的六輕大火?]

Sin la industria petroquímica, la gran explosión e incendio en the Sixth Naphtha Cracking Project [en] no habría sucedido.

[沒有石化業,白海豚就不必學會轉彎。]

Sin la industria petroquímica, el Delfín blanco no se iría lejos.

[沒有石化業,沒傘撐也不怕淋到酸雨。]

Sin la industria petroquímica, no tenemos que temer a la lluvia ácida incluso sin tener nuestros paraguas.

[沒有石化業,鄉親們就不必圍廠抗爭。]

Sin la industria petroquímica, los aldeanos y campesinos no tendrían que bloquear la planta como protesta.

[沒有石化業,經濟部就不會花四五百萬稅金登匿名廣告。]

Sin la industria petroquímica, el Ministerio de Asuntos Económicos no gastará de 4 a 5 millones de  TWD del dinero de los contribuyentes para comprar anuncios de forma anónima.

[沒有石化業,哪來的狗屁倒灶?]

Sin la industria petroquímica,  no tenemos que ver tal basura impresa.

Umi Wang en Facebook siguió a Wenli y diseñó cuatro anuncios más para burlarse de la propaganda de IDB. A continuación se presentan dos de ellos:

沒有石化業,哪有油水可以撈

Sin la industria petroquímica, ¿Cómo ganarían dinero de la corrupción los funcionarios del Gobierno?

沒有石化業,哪來的毒可以吸

Sin la industria petroquímica, ¿Dónde encontraremos aire venenoso para inhalar?


Una página de fans en Facebook ha sido creada para invitar a la gente a compartir su visión de Taiwán sin la industria petroquímica.

沒有石化業,雲林也可以跟宜蘭一樣辦童玩節。

Sin la industria petroquímica, el condado de Yunlin puede tener un festival de juegos populares como lo hace el condado de Yilan.

Hedula Lee: 沒有石化業,石油要怎樣消耗殆盡?

Sin la industria petroquímica, ¿cómo vamos a utilizar todas las reservas de petroleo en la tierra?

Dailin Lin 林黛羚: 沒有石化業,抽煙才吸得到煙味。

Sin la industria petroquímica, ahora usted puede sentir el verdadero sabor de los cigarrillos al fumar. (Nota del autor: La gente que vive cerca de la planta petroquímica Formosa en el condado de Yunlin se quejan de que ni siquiera pueden distinguir el olor del cigarrillo cuando fuman debido a la fuerte contaminación atmosféricas de las plantas.)

El valor de la producción de la industria petroquímica se consideró de 1300 mil millones TWD (USD40.6 billones) en 2009, mostrando su innegable contribución económica. Sin embargo, el periodista ambiental independiente Shuchuan, citó las estadísticas de la Secretaría de Energía, dependiente del Ministerio de Asuntos Económicos, que indican que en 2009 la industria petroquímica junto con otras industrias de alto consumo energético utilizaron el 36.3% de toda la energía de Taiwan, mientras generaron menos del 4% del PIB de la isla[zht].

Así que, ¿Por qué el gobierno sigue deseoso de ampliar una industria ineficiente? Munch nos proporcionó una respuesta deliberada [zht]:

對於政府,國光石化的建造,重點不只是石化產業,而是二岸經濟臍帶的連結關係。

Para el gobierno, construir la planta petroquímica Kuokuang no es sólo por la industria en si, sino por el refuerzo de la conexión económica a través del estrecho.

中國設立海峽西岸經濟區後,政府想在二岸經濟架構下,完成上游台灣,下游中國的跨海產業整合,透過政策管制不肯放行,依舊規劃在台灣設立石化上游產業,期待在ECFA通過後,石化列為早收名單,在二岸跨海合作生產下,原料台灣生產,免關稅進入中國加工,再銷往中國市場,甚至銷往東協。

Después que China estableció la Zona económica Occidental del estrecho de  Taiwan (HaiXi Zone), el gobierno taiwanés desea integrar las industrias aguas  arriba (Taiwán) y aguas abajo (China) en este acuerdo económico. Manteniendo la industria petroquímica en Taiwán, será incluido en la lista de cosechas tempranas en la ECFA. De acuerdo con el principio de la ECFA de producción cooperativa a través del estrecho, Taiwan produce materias primas libre de aranceles para exportación a China. Después del reprocesamiento en China los productos pueden venderse en el mercado interno chino y otros países de la ASEAN.

Sin embargo, Munch cree que el plan del gobierno de Taiwán es mera fantasía:

台灣石化生產內需已足,再增加的產量幾乎都是外銷為主,但在中國強力要求海峽西岸經濟區內的垂直產業建立,加上2015年量產早已錯失商機,台灣石化業者巴不得國光石化環評不過,台灣生產澈底破局,政府全面開放西進設廠。

La demanda interna de productos petroquímicos en Taiwán ya se ha alcanzado. La productividad extra es toda para exportación. Sin embargo, incluso si empezamos a construir nuevas plantas ahora, seguirá siendo demasiado tarde para ponerse al día con la demanda de China en 2015 (cuando comienza la ECFA). De hecho, la gente de negocios en la industria petroquímica de Taiwán estará mas contenta de ver a la planta petroquímica Kuokuang fallar en la evaluación de impacto ambiental y así ellos puedan migrar hacia China.

Aparte de luchar contra los proyectos petroquímicos en constante expansión en Taiwán, la Unión de protección Ambiental de Changhua [zht] trabaja en prohibirle al gobierno la venta de una gran parte del humedal en Changhua a la planta petroquímica Kuokuang. Se ha iniciado el primer fideicomiso del medio ambiente en Taiwan [en] instando a los ciudadanos para comprar colectivamente en la parte del humedal y convertirse en accionistas [zht]. Más de  30,000 ciudadanos se han comprometido a unirse en linea.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.