¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Mundo árabe: ¿Hacia dónde se dirige Ben Ali?

Este post es parte de nuestra cobertura especial del Levantamiento en Túnez 2010/11.

Ahora que el destituido presidente de Túnez, Zine El Abidine Ben Ali, ha abandonado el país, la pregunta de todos es: ¿Hacia dónde se dirige?

Los internautas están apostando a cualquiera de los estados árabes del Golfo – que comprende los Emiratos Árabes Unidos, Bahréin, Arabia Saudita, Kuwait y Omán.

Angry Arab News, un blog dirigido por As'ad Abu Khalil, señala:

Aljazeera is reporting that the plane of Bin Ali is now heading to a “Gulf country.” Let me GUESS: which states habitually provides haven to ousted dictators??

Aljazeera informa que el avión de Ben Ali se está dirigiendo a un “país del Golfo”.  Déjenme ADIVINAR: ¿Qué estados habitualmente ofrecen refugio a dictadores derrocados?

Y luego en otra publicación, agrega:

Al-Arabiyya says that Bin Ali plane is going to Qatar, while Aljazeera implies that his plane is going to Dubai

Al-Arabiyya comenta que el avión de Ben Ali va hacia Qatar, mientras que Aljazeera informa que éste se dirige a Dubai.

La columnista egipcia Mona Eltahawi tuitea:

How many bets #Qatar takes in #BenAli because it was 1 one of 1st to acknowledge toppling and is a pro at playing all sides? #Sidibouzid

¿Cuántas apuestas a Qatar con respecto a Ben Ali por ser uno de los primeros en reconocer  el derrocamiento y ser el mejor en jugar a varias puntas? #Sidibouzid

El saudita Wafa Aljohani insta a los árabes del Golfo a hacerles frente:

كل خليجي رجاء يكتب هذه الرسالة لاخوتنا في تونس: أنا خليجي وارفض استقبال بلادي وحكومتي للطاغية المجرم بن علي #sidibouzid #tunisia #Arabs

Cada nacionalista del Golfo debería escribir este mensaje por el bien de nuestros hermanos en Túnez:  Soy un nacionalista del Golfo y rechazo que mi país y mi gobierno reciban al tirano criminal Ben Ali.

Luego Samar Dahmash Jarrah agrega:

عزيزتي السعودية،قبلت من قبل اكل لحوم البشر عيدي امين،ارفضي الان مصاص دم اهل تونس #sidibouzid

Estimados todos en Arabia Saudita, ustedes dieron primero la bienvenida al caníbal Idi Amin, por favor rechacen al vampiro que ahora succiona la sangre de los tunecinos.

El egipcio A Naje bromea:

بن على هيقعد يلف بالطيارة كدا لغاية ما البنزين يخلص ويقع في البحر

El avión de Ben Ali seguirá volando hasta que se le termine la gasolina y caiga al mar.

El compañero egipcio Mohammed Mansour tuitea:

طائرة بن على فى الغالب متجهة الى دبى …. عند المدام #BenAli #sidibouzid #tunisia #AREN

Lo más probable es que el avión de Ben Ali vaya a Dubai… para reunirse con su esposa.

continúa:

والله مش بعيد مبارك يعرض على بن على ان يستضيفه فى مصر . اصلهم اخوات فى الديكتاتورية . و شرم الشيخ كبيرة #BenAli #sidibouzid #tunisia #Egypt

No me asombraría si Mubarak propone ser el anfitrión de Ben Ali en Egipto. Los hermana la dictadura y Sharm el Sheikh es enorme

Varios renglones parecidos tuitea uno de los principales blogueros franceses, el abogado @MaitreEolas:

France terre d'asile : on a accueilli Khomeiny, Bokassa, Mobutu, Duvallier, on va bien recevoir Ben Ali ?

Francia es tierra de asilo: hemos dado la bienvenida a Khomeiny, a Bokassa, a Mobutu, a Duvallier, también podemos darle un lugar a Ben Ali, ¿no es cierto?

Dima Khatib confirma que Francia cierra sus puertas a Ben Ali y dice:

Sarkozy probably thought: can't receive this guy (Ben Ali) in France. With so many Tunisians living here I would have my own #SidiBouzid :)

Sarkozy probablemente pensó: no podemos recibir a este individuo (Ben Ali) en Francia. Con tantos tunecinos que viven aquí tendría mi propio #SidiBouzid :)

Mientras tanto, en Bahréin, la conversación sobre dónde se encuentra Ben Ali continúa:

He's heading 2 Dubai RT @Sabeeka_A: الجزيرة تقول ان في اخبار ان بن علي رايح دولة خليجية !! @HalaEbrahim @NaseemF نروح قلالي عند المطار ننطر؟

@Sabeeka_A: ¡¡Al Jazeera dice que Ben Ali va hacia el país del Golfo!! @HalaEbrahim @NaseemF ¿Podríamos ir a Galali, cerca del aeropuerto y esperar?

Ali Fareed responde:

He's heading 2 Dubai

Está yendo a Dubai

Y Abdurahman Warsame, en Qatar, concluye:

news that Ben Ali's airplane landed in #dubai. #tunisia

Noticias de que el avión de Ben Ali aterrizó en Dubai. Túnez.

Sin embargo, el egipcio Tarek Amr tiene una mejor solución, y dice sarcásticamente:

Doesn't Ben Ali use Dopplr or Foursquare so that we can know where he is heading to? #Tunisia #LBS ##Sidibouzid

¿Ben Ali no usa Dopplr o Foursquare como para que sepamos hacia dónde se dirige?

Este post es parte de nuestra cobertura especial del Levantamiento en Túnez 200/11.   

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.