Este post es parte de nuestra cobertura especial del Levantamiento en Túnez 2010/11.
Ahora que el destituido presidente de Túnez, Zine El Abidine Ben Ali, ha abandonado el país, la pregunta de todos es: ¿Hacia dónde se dirige?
Los internautas están apostando a cualquiera de los estados árabes del Golfo – que comprende los Emiratos Árabes Unidos, Bahréin, Arabia Saudita, Kuwait y Omán.
Angry Arab News, un blog dirigido por As'ad Abu Khalil, señala:
Aljazeera is reporting that the plane of Bin Ali is now heading to a “Gulf country.” Let me GUESS: which states habitually provides haven to ousted dictators??
Aljazeera informa que el avión de Ben Ali se está dirigiendo a un «país del Golfo». Déjenme ADIVINAR: ¿Qué estados habitualmente ofrecen refugio a dictadores derrocados?
Y luego en otra publicación, agrega:
Al-Arabiyya says that Bin Ali plane is going to Qatar, while Aljazeera implies that his plane is going to Dubai
Al-Arabiyya comenta que el avión de Ben Ali va hacia Qatar, mientras que Aljazeera informa que éste se dirige a Dubai.
La columnista egipcia Mona Eltahawi tuitea:
How many bets #Qatar takes in #BenAli because it was 1 one of 1st to acknowledge toppling and is a pro at playing all sides? #Sidibouzid
¿Cuántas apuestas a Qatar con respecto a Ben Ali por ser uno de los primeros en reconocer el derrocamiento y ser el mejor en jugar a varias puntas? #Sidibouzid
El saudita Wafa Aljohani insta a los árabes del Golfo a hacerles frente:
Cada nacionalista del Golfo debería escribir este mensaje por el bien de nuestros hermanos en Túnez: Soy un nacionalista del Golfo y rechazo que mi país y mi gobierno reciban al tirano criminal Ben Ali.
Luego Samar Dahmash Jarrah agrega:
Estimados todos en Arabia Saudita, ustedes dieron primero la bienvenida al caníbal Idi Amin, por favor rechacen al vampiro que ahora succiona la sangre de los tunecinos.
El egipcio A Naje bromea:
El avión de Ben Ali seguirá volando hasta que se le termine la gasolina y caiga al mar.
El compañero egipcio Mohammed Mansour tuitea:
Lo más probable es que el avión de Ben Ali vaya a Dubai… para reunirse con su esposa.
Y continúa:
والله مش بعيد مبارك يعرض على بن على ان يستضيفه فى مصر . اصلهم اخوات فى الديكتاتورية . و شرم الشيخ كبيرة #BenAli #sidibouzid #tunisia #Egypt
No me asombraría si Mubarak propone ser el anfitrión de Ben Ali en Egipto. Los hermana la dictadura y Sharm el Sheikh es enorme
Varios renglones parecidos tuitea uno de los principales blogueros franceses, el abogado @MaitreEolas:
France terre d'asile : on a accueilli Khomeiny, Bokassa, Mobutu, Duvallier, on va bien recevoir Ben Ali ?
Francia es tierra de asilo: hemos dado la bienvenida a Khomeiny, a Bokassa, a Mobutu, a Duvallier, también podemos darle un lugar a Ben Ali, ¿no es cierto?
Dima Khatib confirma que Francia cierra sus puertas a Ben Ali y dice:
Sarkozy probably thought: can't receive this guy (Ben Ali) in France. With so many Tunisians living here I would have my own #SidiBouzid :)
Sarkozy probablemente pensó: no podemos recibir a este individuo (Ben Ali) en Francia. Con tantos tunecinos que viven aquí tendría mi propio #SidiBouzid :)
Mientras tanto, en Bahréin, la conversación sobre dónde se encuentra Ben Ali continúa:
@Sabeeka_A: ¡¡Al Jazeera dice que Ben Ali va hacia el país del Golfo!! @HalaEbrahim @NaseemF ¿Podríamos ir a Galali, cerca del aeropuerto y esperar?
Ali Fareed responde:
He's heading 2 Dubai
Está yendo a Dubai
Y Abdurahman Warsame, en Qatar, concluye:
news that Ben Ali's airplane landed in #dubai. #tunisia
Noticias de que el avión de Ben Ali aterrizó en Dubai. Túnez.
Sin embargo, el egipcio Tarek Amr tiene una mejor solución, y dice sarcásticamente:
Doesn't Ben Ali use Dopplr or Foursquare so that we can know where he is heading to? #Tunisia #LBS ##Sidibouzid
¿Ben Ali no usa Dopplr o Foursquare como para que sepamos hacia dónde se dirige?
Este post es parte de nuestra cobertura especial del Levantamiento en Túnez 200/11.