- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Egipto: “Escribo por el bien de la historia”

Categorías: Medio Oriente y Norte de África, Egipto, Protesta

Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Egipto 2011 [1].

Las protestas en Egipto continúan, y tienen la atención de la gente no solamente en Egipto, sino en toda la región y alrededor del mundo. En este post escuchamos de un blogger que quiere recordar a cualquiera que pudiera compadecerse del Presidente Mubarak cómo es que las cosas han llegado a este punto.

Rehab Waliuddin es una traductora en El Cairo, y bloguea en The Bird Looking From The Window. Ha escrito un post llamado “Estoy escribiendo por el bien de la historia [2]” [ar]:

Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que lo lean mis hijos y los hijos de mis hermanos y la próxima generación.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para enseñarles a nuestros hijos sobre la revolución de 2011.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que lo lea la madre de todo mártir sacrificado por la nación.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que el mundo sepa cuántos egipcios fueron héroes.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que la gente vea que Dios hace que la verdad triunfe al final.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que la gente sepa que los medios los inducen a error.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para registrar el nacimiento de un país que fue y será líder de naciones y madre de países de Oriente.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para registrar la historia del nacimiento de Egipto libre.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para enseñar a nuestros hijos cuánto sacrificaron sus padres por ellos.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que establezcamos el martes [25 de enero [3]] como feriado en conmemoración de los mártires de la revolución de 2011.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que recordemos a Khaled Saeed [4], y los que vinieron antes y después que él que han sido víctimas de tortura o mártires de la revolución.
Estoy escribiendo por el bien de la historia, para que recordemos a Bouazizi [5], mecha de la revolución tunecina [6], que fue la primera gota de lluvia y el comienzo de la esperanza.

Rehab sigue diciendo:

Los egipcios se han unido por primera vez –islámicos, salafitas [7], la Hermandad Musulmana [8], la izquierda
cristianos y musulmanes
Jóvenes y viejos
Ricos y pobres
Graduados de las universidades estadounidense [9] y alemana [10] [eng], y los no instruidos.
Habitantes de elegantes vecindarios y ocupantes de barriadas.
Unidos por la injusticia, la opresión, la corrupción y la tortura.

[11]

Revolución. Foto cortesía de Iman Mosaad bajo licencia genérica Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.

Agrega:

Los europeos unidos sin importar su fe y sus idiomas.
¿Por qué no deberían unirse los egipcios cuando han nacido de un vientre y formados de una tela.
Una tela tejida a partir de la experiencia de corrupción, injusticia, opresión y más corrupción.
Y a los que simpatizan con Mubarak luego de su reciente discurso [12] [eng]:
¿Han olvidado lo que Egipto ha perdido en los últimos treinta años?
¿Han olvidado a las víctimas del ferry [13] y del incendio del teatro [14]? [eng]
¿Han olvidado a Khaled Saeed, y a todas las víctimas de tortura antes que él?
¿Han olvidado el monopolio de Ahmed Ezz [15], de quien todo el mundo dice que es la fachada de Alaa [16] y Gamal Mubarak [17] [eng] que ahora lo han descartado como chivo expiatorio, y han escapado a Londres dejándonos a su padre?
¿Han olvidado el ingreso del Canal de Suez [18]?
¿Han olvidado todo esto solamente porque dijo “he pasado toda mi vida al servicio de mi país”?
¿Han olvidado su discurso cuando asumió como presidente en 1981, cuando prometió que no estaría más de dos periodos como presidente – y ha estado cinco?
Dijo que una mortaja no tiene bolsillos –pero es claro que su mortaja y las de sus hijos y sus amigotes tienen muchos bolsillos.

Rehab concluye:

Dios le ha concedido mucho, pero imagino que lo ha descuidado, y le ha mandado muchas advertencias, incluida la muerte de su nieto [19] [eng], a quien evitaron un legado tan deshonroso.
Le mandó la revolución tunecina y el vuelo de Ben Ali [20] [eng], pero Mubarak no escuchó la advertencia.
No salió de su habitual terquedad militar.
Finalmente, les recuerdo a todos ustedes que aman Egipto, aunque no estén de acuerdo conmigo, recen hoy por Egipto, y el triunfo de la verdad, y la destrucción de los opresores.