¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Bahréin: Cortejo fúnebre en el tercer día de las protestas

Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Bahréin 2011.

Este miércoles 16 del febrero 2011, era el tercer día de las protestas del ‘Día de la Ira‘ en Bahréin. El día empezó con los funerales de Fadhel Al-Matrook que murió el martes después del tratamiento violento contra los dolientes por parte de la brigada antidisturbios durante el cortejo fúnebre de Ali Mushaima, el primer manifestante que murió.

Igual que el martes, cientos de manifestantes fueron al Hospital Salmaniya para recoger el cadáver del manifestante y empezar el cortejo al cementerio de Sheikh Maytham en Mahooz, un distrito de Manama, la capital de Bahréin. Sin embargo, a diferencia de ayer, se permitía que el cortejo se llevara al cabo sin injerencia de la policía.

@emoodz grupos de gente enojada hoy a principios del cortejo fúnebre en Salmaniya http://bit.ly/eObdAo #bahrain (Bahréin) #feb14

Protesters at Salmaniya Hospital. Photo by Twitter user @emoodz.

Manifestantes por al hospital de Salmaniya. Foto de @emoodz, usuario de Twitter.

@Jolly1412 تدفق المواطنين على موكب الشتييع #feb14 #bahrain #lulu # http://twitpic.com/40bzs0

Los ciudadanos desfilando en el cortejo fúnebre
Banner reads: "The blood of the martyr falls in the Hand of Allah, and when it does, it grows". Image posted by Twitter user @Jolly1412.

Pancarta diciendo: "Crece la sangre del mártir cuando derrame en la mano de Alá". Foto subida por @Jolly1412 en Twitter.

Muchas mujeres también se unieron al cortejo y andaban por detrás del cortejo principal.

@khokhz Cortejo de la segunda victima Fadhel Matrook @ Mahooz #Bahrain #Feb14 http://yfrog.com/h6pcrrvj

Bahraini women mourning and following the procession. Photo by Twitter user @khokhz.

Mujeres dolientes de Bahréin siguiendo el cortejo. Foto de @khokhz, usuario de Twitter.

Los dolientes hicieron elogio del ambiente pacífico del cortejo y la ausencia de los antidisturbios, lo cual representaba una gran mejora en comparación con los acontecimientos del día anterior.

@RedhaHaji Tampoco hay policías de tránsito a la vista pero todo está organizado. #bahrain #feb14 #lulu Hay voluntarios dirigiendo el tráfico y a la gente.

@RedhaHaji Yo quiero, personalmente, darle las gracias al gobierno por haber mantenido a la policía a distancia. Ahora comprenden que este es un luto pacífico. #bahrain #feb14 #lulu

La ausencia de la policía en los calles no significa que no se había conectado  a Twitter; el Ministerio del Interior de Bahréin advertía cuáles regiones y calles había que evitar por los embotellamientos, provocados por el cortejo.

@moi_bahrain Para evitar los embotellamientos aléjense de los calles de Salmaniya, Oman, Kuwait y Adliya que dan al cementerio de Maitham Al Bahrani en Mahooz

Los medios extranjeros se aprovecharon del ambiente pacífico del cortejo para entrevistar a los dolientes.

@Moaweya Los medios extranjeros informan sobre el funeral en #bahrain http://yfrog.com/h6odj7j

Foreign media interview a funeral mourner. Image by Twitter user @Moaweya.

Medios extranjeros entrevistan a un doliente en el cortejo. Foto del usuario de Twitter @Moaweya.

Los cortejos fúnebres continuaban a la hora de escribir este artículo.

Mientras tanto, en la Rotunda de perla/Lulu en Manama, el centro de las protestas de Bahréin, la gente se quedaba y seguía manifestando pacíficamente.

@adelmarzooq تشييع الشهيد فاضل المتروك والمتظاهرون باقون في دوار الحرية … وتقديم وجبات للإفطار للمتظاهرين #feb14 #bahrain

El cortejo del mártir Fadhel Al-Matrook y los manifestantes están todavía por la “Rotonda de la Libertad”…distribuyendo desayuno a los manifestantes.

Algunos de los manifestantes han jurado que se quedarían, sin ir a trabajar hasta que se cumpla sus requisitos.

Right banner reads:"Skipping work until the regime falls". Left banner reads: "No Sunna No Shia, all our demands are legitimate. My people want democracy, a constitution and freedom (signed by Youth of Muharraq)". Images from 14th February Revolution Facebook Page.

La pancarta de la derecha dice: "No vamos a trabajar hasta que el régimen se caiga". La pancarta de la izquierda dice: "Ni Suní, ni Chiita, todos nuestros exigencias son legítimas". Mi gente quiere la democracia, una constitución y la libertad (firmada por los jóvenes de Muharraq)". Fotos de la página de Facebook de la revolución del 14 de febrero.

Para la mayoría de los ciudadanos en Bahréin, este miercoles, el 16 de febrero, 2011 es día laboral; ayer fue la fiesta nacional del cumpleaños del Mahoma el Profeta (que la paz y bendiciones de Allah estén con él*). La gente que se preocupaba de poder acceder a la Capital Manama, pudieron llegar a sus trabajos, en Foursquare algunos incluso hicieron check-in en su lugar de trabajo cerca de la Rotonda de Lulu. [*Nota del traductor: en el texto original ‘peace be upon him’, escrito PBUH, por sus siglas en inglés]

@nadooi_wish Fui a #LuluRoundabout (Rotonda de Lulu). El tráfico circulaba sin problemas. Los manifestantes sonríen y ayudan a controlar el movimiento del tráfico. #Bahrain #Feb14

@Ali_Fareed Estoy en el Centro de Comercio Mundial en Bahréin (King Faisal Hwy, Manama) http://4sq.com/hIYMBX [a la vista de la Rotonda de Lulu]

Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Bahréin 2011.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.