¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Libia: En medio de un internet esporádico, algunos envían misivas

Este post es parte de nuestra cobertura especial del Levantamiento en Libia 2011.

Apenas horas después del discurso de Saif Al Islam Al Gaddafi, en el que culpó a Facebook, a los mercenarios extranjeros, a los islamistas, a los drogadictos y a un ejército no capacitado para lidiar con los civiles por los recientes levantamientos, lols libios siguen fortaleciéndose, y siguen protestando. Con el servicio telefónico e internet en constante cambio, muchos están enviado misivas cuando pueden.

Khadija Teri pudo escuchar disparos durante la noche. Escribe [en]:

Tuvimos una muy larga noche insomne, transcurrida entre ver informes en televisión y en internet, y corriendo afuera en el jardín, donde forzamos nuestros oídos para escuchar los distantes disparos y bocinas de autos. Y luego el impacto de escuchar ‘el discurso’. Incredulidad ante lo que se decía. Qué día es, me pregunté, ¡con certeza no es todavía el primero de abril (Día de los Inocentes en muchos países)!

No termina hasta que no cante la dama gorda…

Oh libios… ¡cuidense…! ¡sin juego de palabras!

Highlander, que equipara la situación en Libia con la Plaza Tiananmén, escribe [en]:

(1) Estás en este blog porque ves o lees las noticias
(2) Despreciables ratas están saltando del barco
(3) Es en tiempos como este en que sabes quiénes son tus amigos
(4) Tienanmen de vuelta…
(5) Por favor sigan a los que están actualizando acá (cada vez que puedan) y vean los enlaces en la barra del costado, hay mucho que digerir y tenemos mucho en nuestro plato.
(6) A los que les importe, actualmente estoy a salvo
(7) A los medios de comunicaciones que escribieron – perdón si no es posible
(8) A mi pueblo y mi país, que siempre estén seguros, somos una sola alma
(9) Hasta nuevo aviso, Highlander se despide

El servicio de internet es esporádico por momentos. Un fiable fuente libia que quiere permanecer anónima emvió por e-mail lo siguiente a Global Voices:

Digamos que pasamos una noche en el infierno. Internet volvió pero ahora todos los teléfonos están cortados. Salí a comprar un poco de leche para los niños hoy. Es una visión que te hace llorar en Trípoli. Devastación e incendio de edificios  – munición real y balas perdidas y aviones y helicópteros que no sabemos a dónde van. Tras el discurso la rebeldía está aumentando. Deséennos suerte.

La fuente continuó:

Hay disparos desde diferentes áreas.

Cuando se le preguntó si estaba a salvo, la fuente agregó:

En verdad no estamos a salvo, pero así es la vida y no voy a dejar mi país de mi casa ni mi casa/hogar. Como sea, viajar es imposible y los bancos están cerrados. La ciudad es un pueblo fantasma.

Para una serie de fotos de Libia, ver la cuenta de Flickr de a7fadhomar.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.