Rusia: Blogueros deconstruyen la propaganda aislacionista

Maghreb dictators VS people

«El equipo de los dictadores pierde 2 a 0. – Caricatura de Putin: vamos, Muamar, vamos». Ilustración de Sergey Elkin

A medida que Rusia se acerca a su ciclo de elecciones parlamentarias (2011) y presidenciales (2012), las voces de los propagandistas del Estado se hacen más fuertes.

El próximo proceso electoral, dominado y controlado por la administración del presidente ruso y el partido de gobierno «Rusia Unida», tendrá lugar dentro del contexto de la «Primavera de los Pueblos Árabes 2.0″.

Este hecho inspiró a los activistas por la democracia, así como a los defensores del régimen (con frecuencia llamados okhraniteli, o «protectores»). A diferencia del ciclo electoral anterior (2007-2008), las retóricas «protege-régimen» se ven seriamente amenazadas por los blogueros rusos.

Al tiempo que las revoluciones barren por tercera vez consecutiva un régimen del norte de África y similares acontecimientos se repiten en Irán, Gabón e, incluso, Albania (ni hablar de los países del Medio Oriente), el nerviosismo de los políticos rusos de alto rango se hace cada vez más evidente. El 22 de febrero de 2010, el presidente ruso Dmitry Medvedev y el vicepresidente ministro Igor Sechin habían expresado su preocupación por el tema. Los propagandistas blogueros hicieron lo mismo.

En el discurso que dio en Kabardino-Balkaria (región que fue golpeada recientemente por un ataque terrorista y el asesinato de cuatro turistas rusos), Dmitry Medvedev afirmó [ru]:

Посмотрите на ситуацию, которая сложилась на Ближнем Востоке и в арабском мире. Она тяжелейшая. […] В ряде случаев речь может пойти о дезинтеграции больших, густонаселённых государств, об их распаде на мелкие осколки. […] Такой сценарий они раньше готовили для нас, а сейчас он

Observen la situación del Medio Oriente y el mundo árabe. Es muy complicada. En algunos casos, veríamos la desintegración de los grandes estados con mayor densidad de población, su colapso en mil pedazos.[…] El escenario que ellos [énfasis de G.V.] prepararon con anticipación para nosotros y que ahora tratarían de hacer funcionar. […] Pero todo lo que estaría pasando allí [en Magreb – G.V.] nos afectaría, y aquí estamos hablando desde una perspectiva distante, quizás de varias décadas.

Medvedev no explicó a quiénes se refería con «ellos», aunque los sospechosos habituales para «ellos» son los Estados Unidos o el gobierno mundial. Anton Nosik fue uno de los primeros en responder al discurso del presidente:

Мне, грешным делом, казалось, что события в арабских странах происходят по какой-то своей внутренней логике, которая к России не имеет даже самого опосредованного отношения. Очевидно, я жестоко ошибался. За всем стоят они. И цель у них одна: сделать плохо нам. Именно в этом контексте нужно — отныне и до окончания выборов 2012 года — восприминать все мировые события: не только беспорядки в Африке, но и любые наводнения, землетрясения, тайфуны и цунами. Любой катаклизм на свете — всего лишь сценарий, который они готовили для нас. Что-то у них там не заладилось, и рвануло не у нас, а в Новой Зеландии. Но нас не обманешь. Мы знаем, что всё это они против нас затеяли. И любые беспорядки в Бенгази теперь будут оказывать прямое воздействие на нашу ситуацию.

Por más que lo lamentara, creía que los acontecimientos de los países árabes seguían su propia lógica interna, que ni remotamente se relacionaban con Rusia. Al parecer, estaba muy equivocado. Ellos están detrás de todo. Y ellos tienen un único objetivo: hacernos daño. Y de ahora en adelante hasta 2012 (elecciones presidenciales) debemos observar todos los acontecimientos mundiales: no sólo los disturbios de África, sino también las inundaciones, terremotos, tifones y tsunamis. Cualquier cataclismo sobre la Tierra: es sólo otro escenario preparado por ellos para nosotros. Algo salió mal y estalló en Nueva Zelanda [en referencia al terremoto de Christchurch de 2011 – G.V.] y no aquí. ¡Pero no pueden engañarnos! Ahora ninguna revuelta de Bengasi nos afectará directamente.

Andrey Malgin también se sintió abrumado:

Кто «они»? Откуда здесь застарелая кагэбэшная метафора «сценарий готовили»?

Сказал это ДАМ на совещании по противодействию терроризму. Неужели он не в курсе, что Каддафи стоял у истоков международного терроризма? Что он снабжал деньгами и оружием ИРА и ЭТА? Что на территории Ливии были основные тренировочные базы террористов, съезжавшихся туда со всего мира? Что по его приказу взорвали дискотеку с сотнями посетителей в Западной Германии? Что по его приказу был в воздухе взорван самолет над Шотландией? Что за всё это его разбомбили в 1986 году и ввели международные санкции в 1990-м? Я уже не говорю о том, что и Каддафи, и большинство свергнутых сейчас руководителей сами пришли к власти в результате государственных переворотов.

¿»Ellos» quiénes? ¿Cómo pudo aparecer aquí la vieja frase de la KGB de «preparar un escenario»? Eso dijo Medvedev en la reunión destinada a las operaciones antiterroristas. ¿Acaso no sabe que Gadafi estuvo presente en los orígenes del terrorismo internacional? ¿Que abasteció a la IRA y a ETA? ¿Que el territorio libanés albergó los principales centros de entrenamiento terrorista de todo el mundo? ¿Que tras una orden suya estalló una disco en Alemania Occidental? ¿Que tras una orden suya explotó un avión sobre Escocia? ¿Que fue bombardeado en 1986 y el mundo presentó sanciones internacionales en 1990? Y no hablo del hecho de que Gadafi, al igual que la mayoría de los líderes destituidos, había alcanzado su poder por medio de golpes de estado.

En su entrevista con el «Wall Street Journal» [en], Igor Sechin fue más específico. Al hablar de la estabilidad política de Rusia y los posibles paralelismos con la situación de Egipto, afirmó:

En este caso, necesitamos examinar más de cerca lo acontecido en Egipto. Ver en realidad, lo que los altos directivos de Google han estado haciendo en Egipto, qué tipo de manipulación de la energía de la gente tuvo lugar allí.

Roman Leibov, uno de los primeros blogueros rusos y reconocido lingüista, reaccionó [ru]:

Названо имя Зверя
[…]
Вот оно как. Google, значит.

El nombre de la bestia ha sido pronunciado
[…]
Lo ven, oh, es Google.

Nikolay Starikov, escritor y bloguero con un peculiar enfoque anti-Estados Unidos, escribió [ru]:

Я уже писал, что при каждой «революции», на крышах домов появляются люди с снайперскими винтовками. Они убивают демонстрантов, под видом «правительственных сил». Судя по тому, что «неизвестные снайперы» никогда не появляются одновременно в трех-четырех местах одновременно, речь идет о 1-2 мобильных группах.

Antes escribí que apenas empezara alguna «revolución», aparecería gente con rifles francotiradores en los techos. Como «fuerzas del gobierno», matan a los que protestan. Según esto, nunca aparecen «francotiradores anónimos» juntos simultáneamente en 3 ó 4 lugares, por lo tanto, hablamos de 1 ó 2 grupos itinerantes.

La declaración seguía un análisis detallado. Para Starikov, los acontecimientos de Magreb traían a la memoria la revolución árabe del imperio otomano inspirada por T.E. Lawrence más que la «Primavera de los Pueblos» de 1848 (sin embargo, este ejemplo también deja mucho lugar para las especulaciones de los aislacionistas).

La perspectiva común de «la conspiración mundial» la presentó Yevgeniy Fedorov el 21 de febrero de 2010 durante un debate público [ru] con el popular bloguero Alexey Navalny. En respuesta a las acusaciones de corrupción, Fedorov exclamó [ru]:

жесточайшая кампания, направленная на, конечно, дестабилизацию обстановки в стране. Она идет наряду с терактами. Это кампания, направленная на разрушение страны

Se trata de una cruel campaña que apunta, desde luego, a desestabilizar la situación del país. Va de la mano con los ataques terroristas. Es una campaña que busca destruir al país.

Y más adelante:

Мы же с вами понимаем, что, допустим, в Интернете, и это показывает наш анализ, приблизительно несколько тысяч человек сидят на аутсорсинге у американского посольства. Их задача – дестабилизация в стране. Ну, работа такая. Такие же люди работали в африканских странах. То есть, фактически мы четко видим, что в России готовится какой-то бунт […]

Por supuesto que entendemos que, digamos en Internet, y nuestro análisis lo demuestra, trabajan alrededor de mil personas bajo contrato con la embajada de los Estados Unidos. Su objetivo es desestabilizar al país. Bueno, ése es su trabajo. Las mismas personas trabajaron en los países de África. Claramente se ve que están preparando algunos disturbios […]

Los argumentos de Navalny de que muchos miembros de «Rusia Unida» estaban económicamente más vinculados a «Occidente» que cualquier bloguero, fueron ignorados por el interlocutor pero no por los radioescuchas. Una vez concluido el debate, el DJ de la radio invitó a la audiencia a votar por Navalny o Fedorov. Los resultados hablaron por sí mismos: 99 por ciento de los radioescuchas votaron al bloguero anticorrupción Navalny.

Las fórmulas de aislacionismo y antiestadounidismo han tenido una larga historia dentro de la propaganda rusa/soviética desde la Segunda Guerra Mundial. Resguardar la integridad territorial del país fue una parte importante de la campaña electoral de Putin de 2000. Parece que «Rusia Unida» y Putin estan dispuestos a seguir el mismo patrón una vez más. Y parece que ahora la tarea será mucho más difícil. Los blogueros no sólo son capaces de analizar, comparar y revisar la información sobre los acontecimientos de afuera. Como Twitter y otros medios informativos en línea ofrecen información más inmediata y creíble sobre los acontecimientos que tienen lugar, alcanzan a los blogueros antes que los propagandistas y políticos oficiales. Esa «primera interpretación», como suele llamar al efecto [ru] la bloguera y analista rusa Marina Litvinovich, le da la ventaja a los blogueros para recibir, interpretar y divulgar los acontecimientos de todo el mundo. Dentro de este contexto, condimentado de cinismo y humor, la propaganda tradicional aislacionista tiene todas las de perder, como lo ilustró la votación Navalny/Fedorov.

Este post fue publicado en ruso por el Ezhednevniy Zhurnal (Daily Journal) [ru] como parte de una asociación de contenidos con RuNet Echo de Global Voices.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.