Una semana después de las reducidas protestas que se produjeron en Beijing y Shanghai y que no llegaron a materializarse en las otras 11 ciudades que se mencionaban en el mensaje anónimo que quería prender la mecha de la Revolución del Jazmín en China [en], se programó una segunda ronda de protestas en 23 ciudades [en] chinas para el 27 de febrero.
Desde la semana pasada ha ido aumentando el número de detenciones [en]; el lugar de la protesta en Beijing se ha convertido ahora en un lugar de construcción [en]; la censura en internet ha aumentado vertiginosamente, dirigida a una creciente lista de palabras [en], y ha provocado el efecto inintencionado de dejar poco más que opiniones a favor de los jazmines en la red; «China» es sospechosa de haber atacado Twitter [en]; el Partido de los 50 Céntimos [en] se ha acorralado a sí mismo empezando una guerra verbal [en] contra los usuarios chinos liberales de Twitter; y el primer ministro chino Wen Jiabao anunció repentinamente su participación en un chat [en] el domingo por la mañana.
Sigue la cuenta del equipo de GVO en China [en] en Twitter para recibir actualizaciones en inglés, cuya intención es representar todas las opiniones sobre el movimiento, a menos que la mayoría se parezcan a este mensaje del 26 de febrero [ch] de un nuevo blog anónimo devoto de la causa de la Revolución del Jazmín:
民主的春天暖人心,让我们散步去
茉莉花革命来了,她的脚步是那样清晰,听起来虽然不大,但每个向往民主的中国人心中都能感受到她,她是那样亲切,那样让人振奋。五千来被专制和残暴奴役的大地又重新萌动起来,春一样的感觉……不,这就是春天,春天已经来到,只不过是初春,民主之芽已经破土而出,这是实实在在春的感觉,暖人心的感觉。
来吧,朋友们,不要再害怕冬的寒冷,它即将过去,让我们走出家门,走上广场,用我们心中的暖意呵护着民主之芽,只要我们坚持,总有一天她会茁壮成长。
记住那特殊的日子:2011年2月20日。
Anotad este día especial: 20 de febrero de 2011.
明天,也就是2011年2月27日也即将成为另一个特殊的日子。让我们用我们双脚把今后的每个周日都变成这样一个个特殊的日子。坚持就是胜利。未来的变化还很难预测,但不管怎样,既然天意在冥冥之中让我们找到了这个可行的方法,我们就不该放弃。这个方法的好处是,一旦约定,就可以让分散的每个人单独实施,一次成不了事,就两次、三次……,多次之后,总有一次会汇聚成民主之河,冲刷掉一切腐朽专制强加在我们身上的枷锁。
当然,专制独裁者不会轻易放弃,它会用暴力来恐吓和镇压我们,恐吓已经开始,看国内网站上已经在首要位置出现“埃及火烧警察”的图片,这就是恐吓,这是它们惯用的伎俩,六四时它们就用这些招数,它们是人类历史上最卑鄙的一群人。然而,现在已然不同,网络发展,民智已开,民主潮流滚滚而来,它们已经是黔驴技穷。
将来的任何变化,都不要为所动摇,人人做到从我做起,坚持散步,广为宣传,攻破专制堡垒的那一天一定能到来!
走,那我们散步去!
No os agitéis por los cambios que se avecinan, juntos podemos conseguirlo. Continuemos saliendo a la calle y corriendo la voz. ¡Y llegará el día en que la fortaleza autoritaria se derrumbará!
¡Venga, vamos a la calle!