Hong Kong: Una crisis de gobernabilidad que el dinero no puede resolver

El plan presupuestario de Hong Kong para el 2011-2012 dado a conocer por el Secretario Financiero el 23 de febrero del 2011 ha provocado fuertes reacciones políticas en el territorio.

La noche del domingo 6 de marzo del 2011, 113 jóvenes manifestantes fueron arrestados en una protesra de más de 10.000 personas que pedían mayor justicia social en la formulación de las políticas de gobierno.

Varist, un grupo de movimiento social documental, grabó la escena de arresto en la cual oficiales de policía usaron gas pimienta sin previo aviso:

Los problemas surgen detrás de una próspera economía 

Hong Kong at dusk. Image by Flickr user Stuck in Customs (CC BY-NC-SA 2.0).

Hong Kong al anochecer. Imagen del usuario de Flickr: Stuck in Customs (CC BY-NC-SA 2.0).

A pesar de la reciente crisis financiera global, la economía de Hong Kong ha florecido en los pasados dos años. En el 2010 el PIB (Producto Bruto Interno) del territorio creció en un 6.8%.

Sin embargo, de acuerdo con el Reporte de Desarrollo de las Naciones Unidas en el 2009, Hong Kong ocupó el primer lugar en la desigualdad de ingresos [en] y la ciudad también se convirtió en la más cara del mundo [en] con respecto a la vivienda, 55% más cara que Londres.

La propuesta presupuestaria del periodo 2010-2011 de inyectar 6,000 dólares de Hong Kong (HKD) (750 dólares estadounidenses) en las cuentas del Fondo Previsional Obligatorio [en] (MPF por sus siglas en inglés) de los ciudadanos se encontró con descontento.

El plan fue criticado ya que falló en abordar el alivio inmediato de pobreza frente a los serios problemas de inflación causados por la devaluación del dólar de Hong Kong.

Las cuentas del MPF son administradas por fondos privados de inversión, pero los individuos son forzados por la ley a depositar el 5% de su salario en ellos para su jubilación. La gente tiene poco control acerca de si estos fondos privados pierden dinero en las inversiones hechas o no, sin mencionar acerca de las altas tasas de manejo.

Una suma de dinero en efectivo no fue ofrecida inicialmente por el miedo a que empeorara los problemas de inflación, pero el Secretario Financiero recientemente hizo un inesperado giro [en] al respecto para calmar la ira de la gente sobre este problema. Sin embargo, el problema central de la injusticia estructural permanece sin resolver.

Llamadas para la movilización 

Un vistazo al descontento puede ser visto en los diferentes llamados para la movilización del 6 de marzo del 2011 en la red social Facebook.

Hong Kong Necesita un futuro más claro [zh] es un evento creado por una organización de trabajadores sociales:

注資強積金,固然明益基金公司,人人喊打;但公帑亂派,卻引出了更可怕的事實:特區政府為求擺脫政治困窘,不惜將盈餘派光,儼如親自宣告放棄有效管治。

可以預期,以後年復一年,政府派的只會更多更狠。然後,超過三分一的長者繼續捱窮,安老和殘疾院舍繼續長期輪候,醫院繼續迫爆,身患惡疾的窮人和中產繼續有藥冇錢醫,香港產業繼續空洞化,投機炒賣繼續將經濟泡沫越吹越大,窮人繼續看不到明天……

La gente se opone a la inyección de dinero en el MPF (Fondo Previsional Obligatorio) [en] ya que ésta política beneficiaría solamente a las fundaciones de inversión privada. Sin embargo, el flujo de dinero creará una terrible situación: para salvarse a sí mismo de la crisis política, el gobierno ha gastado todo su superávit. Ésto es una declaración de una gobernabilidad inefeciva.

Podemos esperar en el futuro que el gobierno hará frente a las crisis políticas con más inyección de efectivo, mientras un tercio de los ancianos continuarán viviendo en la pobreza sin un cuidado apropiado y los hospitales públicos también seguirán a reventar. La gente pobre e incluso las clases medias no tienen suficiente dinero para la salud. La economía local seguirá siendo dominada por la especulación, no hay futuro para los pobles…

Revolución Bauhinia, Derrocar al Gobierno Corrupto [zh] es otro evento de llamado creado por internautas:

相對係一個咁富裕既城巿,點解仲有咁多人冇飯食要訓街,要汁垃圾維生呢?
而且有十多萬基層人士,住係好似狗住既籠屋或板間房,租金還要1200-1800
大家都要知道現在香港還有一百多萬人生活係貧窮線之下
平均每人每月入息低於$2XXX,貧富相差逾26倍!!
低學歷收入低的人=打死一世牛工過著冇尊嚴冇地位冇身份的日子
可憐的是現今學歷低的靑年人,想進修學費貴又俾唔起,物價高儲錢又儲唔到
他們大多只能搵勞動性工作,工時又長,少進升機會手停口停,前途一片灰暗

Como una ciudad rica, ¿la gente pobre aún no tiene suficiente comida, vive en las calles y vive de la basura? Además, tenemos más de 100,000 personas viviendo en ´casas Jaula´[en] o pequeños compartimientos de madera [apartamentos divididos en varias habitaciones, una por familia] pagando HKD 1,200-1,800 al mes por rentar estas ´casas de perros. Tenemos más de un millon de personas viviendo por debajo de la línea de la pobreza con un ingreso mensual de menos de HKD 2000 al mes. La brecha entre el alto y bajo ingreso es de 26 veces en la diferencia.

[Personas en] el grupo de bajo ingreso con pobres niveles educativos tienen que trabajar como perros durante toda su vida, sin ningun respeto social. Los jóvenes pobres sin buenas cualificaciones educativas no pueden darse el lujo de pagar por una educación profesional y a causa de la inflación, no tienen ahorros. Todo lo que pueden hacer es trabajar por largas horas, sin ninguna perspectiva. El futuro es muy triste.

Manifestación en Contra del Plan Presupuestario [zh] ha sido organizado por sindicatos locales:

遊行訴求:
1. 要求政府增撥200億經常性開支以推行醫療, 教育, 環保等長遠短期政策;
2. 爭取全民退休保障制度;
3. 推出穩定樓市措施(包括:增建公屋, 復建居屋);
4. 改善現時的紓困措施。

Peticiones de la Protesta:
1. Asignar 20 mil millones adicionales al presupuesto anual para bienestar público, tal como salud, educación y protección ambiental;
2. Establecer un sistema universal de pensiones;
3. Estabilizar el mercado inmobiliado contruyendo vivienda pública y restableciendo el Esquema de Vivienda Propia [zh];
4. Mejorar las actuales medidas para combatir la pobreza.

Manifestación anti-presupuestaria [zh] es organizada por un grupo político, La Liga de los Socialdemócratas (LSD por sus siglas en inglés):

鉅富李嘉誠先生可申領六千元,未足十八歲的青年、新移民、外傭等弱勢社群卻被統統拒諸門外——這是哪門子的施政理念?

再者,對於議會,這六千元公帑其實是政府給予建制派議員的賄賂,以公帑為這些投機政客提供廉價的政治資本。

對於公眾,這六千元亦不過是平息民忿的掩口費,希望以這筆本來就屬於巿民的公帑麻醉大眾,減少三月六日各界遊行的反應。

可是,地產霸權、物價高漲、貧富懸殊——全部未解決。

El magnate Lee Kar Shing obtendría HKD 6,000 bajo el plan actual, mientras aquellos menores de 18, nuevos inmigrantes, trabajadores domésticos extranjeros y minorías sociales no estan incluidos. ¿Qué clase de pensamiento político es este?

La inyección de efectivo de HKD 6,000 está diseñada para sobornar a los políticos que están a favor, dándoles crédito político y por lo tanto capital político.

La inyección de efectivo de HKD 6,000 es un cebo inmoral para el público en general con la intención política de callarlos a todos y calmar un poco las reacciones vistas en la marcha del 6 de marzo del 2011.

Sin embargo, los problemas de hegemonía en el mercado inmobiliario, inflación y disparidad de ingresos, todos permanecen sin resolver.

Diga No a la Falsa Revolución [zh] es organizada por el grupo de activistas «post-80s» (muchos de ellos fueron arrestados luego de la manifestación):

政府收稅,本是為了有效分配資源,現在卻放棄長遠規劃,只著緊眼前政治利益,發放小甜頭。但我們不是小朋友,不需要糖。以為$6000可以收買人心,你當骨氣是什麼?基層市民真正需要的,是改善生活的長遠政策!如今政府放棄管理規劃,我們還需要它麼?

民主黨,在世界各地都正在進行真正革命的時候,說要搞紫荊花革命。其實,當你支持政改方案、在交通津貼撥款投棄權票的時候,你是否知道革命是什麼?人民是什麼?一個所謂「反對」黨的立場又應該是什麼?

El gobierno recauda impuestos para redistribuirlos como recurso social. Ahora el gobierno ha renunciado al plan de largo plazo para un efecto político instantaneo. Reparte los dulces. Sin embargo, no somos niños, no necesitamos dulces. Usted cree que puede comprar los corazones de las personas con HKD 6,000? Nos ha humillado. Lo que la gente necesita es políticas a largo plazo que mejoren sus vidas. Ahora el gobierno ha renunciado a la planificación social, ¿para que lo necesitas?

Partido Demócrata, cuando el mundo está experimentando una revolución auténtica, ponen la consigna de la ‘revolución Bauhina’. Cuando apoyaron el paquete de la reforma política del gobierno, y dieron su voto para los subsidios de transporte, ¿en realidad sabían el significado de revolución y de gente? ¿Saben su posición como partido de ‘oposición'?

«Revolution Bauhinia» [zh]  es organizada por el Partido Demócrata:

6,000元不會蒙蔽理智,面對跛腳鴨政府發表史上最爛、最短視的預算案,除了憤怒不滿,更應發聲怒吼。不管是來自基層還是中產、是否 N無人士,泛民主派呼籲港人明天「食住粒糖去遊行」,迫使政府再次修改預算案,為香港各種問題作出長遠承擔。反預算案革命尚未成功,且讓洋紫荊花香再飄一會。

La racionalidad de la gente no será cegada por la inyección de HKD 6,000. Debemos expresar nuesta ira hacia este corto placista y estúpido plan presupuestario del lisiado gobierno. Los Pan-demócratas insisten en que la gente de Hong Kong recoja los dulces -efectivo- en una mano y sigan protestando con la otra, para forzar al gobierno a modificar el plan y tomar responsabilidad en toda la clase de problemas sociales. Nuestra revolución en contra del plan presupuestario no ha sido satisfactoria aún; deje que el fragmento de Bauhinia siga fluyendo.

Los llamados mencionados anteriormente para protestas en contra del plan presupuestario son opiniones más organizadas. Los individuos que no son conscientes politicamente porsupuesto aprecian la promesa de la inyección de efectivo. Aquí abajo hay comentarios de un debate en línea – discuss hk [zh]:

sausau [zh]: comenta:

好開心, 家庭主婦都有, HAHA

Estoy feliz, las amas de casa también tienen derecho a la suma de 6,000 jajaja

haha jon [zh]:se pregunta cuando tendrá el dinero

我都擔心緊行政問題
要幾耐先派到
好多人極要筆錢應付生活

También estoy preocupado por los problemas administrativos, ¿cúanto tiempo se tarda en tener el dinero? Mucha gente necesita desesperadamente el dinero para sobrevivir.

Quien debe tener el dinero y quien no también se ha convertido en un problema, y la tendencia para la exclusión ya ha comenzado. Por ejemplo, Kaitak747  [zh] se opone a la entrega de dinero porque esto significa que el dinero de los que pagan impuestos será redistribuido con los chinos de todo el país que vienen a Hong Kong a dar a luz:

其實你盈餘多,肯退稅,基本上已經可以平息好多聲音。你宜家用300幾億每人派6000,你派得一年就好難停。但如果年年甘派落去,只會慢性蠶食香港人固有的奮鬥精神。而且近年每年有幾萬個內地人來港產子,幸好這班生活在內地的港孩還只是小朋友,但如果政府年年甘派落去,到這班小孩滿18歲時,便會年年由內地過關問香港政府要錢,即使他們生活在內地,對香港社會毫無貢獻

Si el gobierno tiene suficientes reservas y lleva a cabo las devoluciones de impuestos, muchas voces furiosas podrán ser pacificadas. Usar 300 mil millones [HKD] para distribuir 6,000 [HKD] para todos probablemente se convertirá en una política a largo plazo. Esto erosionaría el espíritu del trabajo duro. Además, anualmente hay decenas de miles de chinos continentales que vienen a Hong Kong a dar a luz; si el gobierno de hong Kong sigue con la distribución de la riqueza, cuando estos niños cumplan 18 irán al gobierno a pedir dinero, aún cuando ellos viven en China continental sin haber contribuido a la sociedad de Hong Kong.

Lawrence HKNP no puede esconder su ira [zh] hacia los nuevos inmigrantes:

蝗虫佔醫院, 霸福利, 產虫卵, 毀清潔
我地一定要行出黎, 話俾人知, 香港人討厭新移民佔據福利, 討厭大陸人0既霸道.
反對新移民有得收$6000

Las plaga de langostas (sinónimo para nuevos inmigrantes) ocupan los hospitales, exigen beneficios sociales, dan a luz a muchos bebes y contaminan el territorio.

Tenemos que pararnos y decirles a los otros: a la gente de Hong Kong no le gustan los inmigrantes ocupando el bienestar y no le gustan que esten siendo dominantes.

¡Me opongo a que los nuevos inmigrantes se beneficien de los HKD 6,000!

Post coescrito con Oiwan Lam [en].

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.