[Los enlaces externos dirigen a páginas en francés a menos que se indique lo contrario]
Los vientos de la revolución soplan por el Magreb y el Oriente Medio, animando a los opositores a protestar en Gabón y Camerún también.
La oposición de Senegal parece haber entrado en el juego, expresando su descontento por los errores del gobierno. Se ha elegido el día 19 de marzo del 2011 para organizar manifestaciones por todo el país.
Vientos revolucionarios
Basile, en Je blogue, donc je suis (Blogueo, luego existo) nos anuncia una iniciativa llamada «¡Estoy harto!» para el 19 de marzo en la Plaza de la Independencia:
Le vent de la révolution venant des pays « Arabes» va souffler au Sénégal. En effet le patron du Groupe de presse Walfadjri vient de donner le coup d’envoi. En conférence de presse ce jeudi, Sidy Lamine Niasse a appelé tous les Sénégalais à une grande marche de protestation ce 19 mars prochain – date d’anniversaire de l’alternance politique au Sénégal – pour dénoncer l’injustice qui règne dans le pays. Le sit in aura pour cadre la place de Protêt ou place de l’indépendance, rebaptisée par Sidy Lamine Niasse, « place Tahrir » du nom ce haut lieu symbolique en Egypte.
El viento de la revolución que viene de los países «árabes» sopla en Senegal [es]. El jefe del grupo de prensa Walfadjri acaba de dar el pistoletazo de salida. El pasado jueves, en una conferencia de prensa, Sidy Lamine Niasse convocó a todos los senegaleses a una gran manifestación de protesta el próximo 19 de marzo –aniversario de la alternancia política en Senegal– para denunciar la injusticia que reina en el país. La concentración tendrá lugar en la Plaza de la Protesta o Plaza de la Independencia, rebautizada por Sidy Lamine Niasse como «Plaza Tahrir», en homenaje a este lugar simbólico de Egipto.
@basileniane anunciaba en Twitter el lanzamiento de la etiqueta #19mars:
“Chers blogueurs Sénégalais et de la diaspora c'est parti pour le hashtag #19mars en attendant #kebetu de #sunu2012”
Queridos blogueros senegaleses y de la diáspora. Arranca la etiqueta #19mars mientras esperamos #kebetu [hablar] de #sunu2012 [nuestro 2012]
Y también anuncia la creación de una página en Facebook:
“Révolution Sénégalaise : La page facebook qui sonne la révolte: Les Sénégalais sont entrés dans la danse d… http://bit.ly/i4 inPb.
Revolución senegalesa: la página de Facebook que suena a revolución: los senegaleses han entrado en el juego… http://bit.ly/i4 inPb.
Por el momento, la página no cuenta más que unos 100 seguidores, [actualización 15/03/11: 250] pero algunos internautas ya han comenzado su propia «revolución».
La web Afrik.com, en el artículo El movimiento «Estoy harto» hace temblar al poder nos informa que el grupo de rap Keur Gui [vídeo], que denuncia los errores y negligencias del gobierno, ha sido arrestado. El artículo concluye:
À un an des Présidentielles, le mouvement « Y en a marre » n’a sans doute pas fini de faire parler de lui.
A un año de las elecciones presidenciales, el movimiento «Estoy harto», sin duda, va a seguir haciendo hablar de él.
Antes de los raperos de Keur Gui, un joven vendedor ambulante expresaba su descontento con el gobierno actual. Otros, como Ansoumana Dione, desean que se forme un comité de pacificación del país. Mientras que otros, como el PIT (Partido de la Independencia y del Trabajo), recomiendan la inmediata dimisión de A. Wade.
Pero Abdoulaye Wade [es] no solo tiene opositores. Por ejemplo, en un artículo titulado Me llamo Sidy Lamine Niasse, ¡sí! ¿Y por qué me meto en esto?, podemos leer:
Devons-nous tout simplement faire la révolution parce que Sidy Lamine Niasse, un patron de télé, qui doit de l'argent à l'état le demande ?
¿Debemos hacer la revolución simplemente porque Sidy Lamine Niasse, un empresario televisivo, que debe dinero al estado, nos lo pida?
Las razones de la cólera: una lista no exhaustiva de artículos que enumeran las quejas de los opositores al régimen:
- Sénégal : élections locales à enjeu national sur fond de succession dynastique dimanche 22 mars 2009 [Senegal: elecciones locales de ámbito nacional sobre un fondo de sucesión dinástica, el domingo 22 de marzo de 2009].
- Karim Wade fait son entrée au gouvernement sénégalais [Karim Wade entra en el gobierno senegalés]: El hijo pródigo es nombrado ministro encargado de transporte aéreo e infraestructuras.
- Sénégal : Karim Wade hyperministre [Senegal: Karim Wade, hiperministro]. El hijo del presidente senegalés recupera la cartera de ministro de Energía.
- Sénégal : errements et difficultés d'une succession monarchique au pouvoir [Senegal: errores y dificultades de una sucesión monárquica en el poder].
- L'irrecevabilité de la candidature de Wade [La improcedencia de la candidatura de Wade].
- Sénégal : le président Wade veut briguer un 3ème mandat présidentiel à l’âge de 86. L'opposition dénoncent une tentative de manipulation de la constitution [Senegal: el presidente Wade ambiciona un tercer mandato presidencial a la edad de 86 años. La oposición denuncia un intento por manipular la constitución].
- CONGRES DU PDS : Comment Wade veut positionner Karim [CONGRESO DEL PDS: Cómo quiere Wade posicionar a Karim]; El Partido Democrático Senegalés (PDS) celebrará su congreso a finales del próximo mes de noviembre, a cuatro meses de las elecciones presidenciales de 2012, previstas para el mes de febrero. Pero ¿qué se oculta en este congreso al que el presidente Wade parece aferrarse con tanta obstinación?
- Au Sénégal, Wade inaugure une statue à la mesure de sa mégalo [Wade inaugura en Senegal una estatua a la medida de su megalomanía]