¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Costa Rica: Internautas comentan cables de Wikileaks

Varios meses han pasado desde que WikiLeaks inundó los medios de comunicación con la liberación de cables diplomáticos que contienen información relacionada con asuntos políticos y sociales de muchos países alrededor del mundo. La Nación de Costa Rica es el primer periódico centroamericano que recibe los cables –la mayoría enviados desde la Embajada de Estados Unidos en Costa Rica– directamente de WikiLeaks para su divulgación. El contenido de los cables ha provocado diferentes reacciones en los blogs costarricenses y en las redes sociales; las opiniones son tan diversas como los temas de los cables.

Cristian Cambronero de Fusil de Chispas señala los logros que los medios digitales han alcanzado hasta el momento:

El caso de la organización WikiLeaks es fascinante por muchos aspectos, y desde muchos puntos de vista. Pero hay uno que me apasiona en particular: el ver materializado el potencial que la tecnología y las redes ofrecen hoy, para que ciudadanos comunes, e iniciativas civiles, consigan incidir a una escala hasta ahora inimaginable.

Adriana Naranjo escribió en la Revista Amauta:

La sorpresa de las publicaciones de los cables esta semana no produjo una grata confirmación de algo que ya sabíamos; sino una profunda indignación ante la reacción/no reacción del pueblo, de las organizaciones civiles, de los grupos políticos no oficialistas… de un pueblo indolente y pusilánime que al parecer se merece que la clase política (nacional e internacional) se burle de él en su propia cara.

Dean Cornito, en su blog La Suiza Centroamericana, dice:

Los cables diplomáticos pueden contener información interesante, pero hasta ahora lo que hemos visto son, efectivamente, chismes diplomáticos y nada que nos sorprenda ni nos deba causar indignación.

Xinia Ch hizo un resumen de los temas principales revelados en los cables hasta el momento en su blog Con derecho al abucheo. Ella concluye su post así:

Aunque muchos de los cables confirmen “lo que ya sabíamos” y aunque ejerzamos nuestro sagrado derecho a la chota y al “basureo”, sí es importante que en algún momento saquemos algunas conclusiones acerca de lo que queremos y no queremos a futuro, principalmente con lo que a elección de nuevos líderes políticos se refiere.

Julio Córdoba considera la publicación de cables como una señal de transparencia en su blog Ciencia Ficción:

Los cables que wikileaks han compartido al mundo representan la forma en que Estados Unidos mira sus intereses (porque ningún país tiene amigos ni enemigos).  A diferencia de quienes consideran negativo que estos contenidos se compartan soy de la idea que ningún Estado debe tener secretos por una sencilla razón: los secretos pertenecen a las personas.

A raíz de la revelación de los cables, y como un esfuerzo para mantener la transparencia y que la información llegue a tantos lectores como sea posible, un grupo de costarricenses están usando un sitio web para subir los cables traducidos a español. Ésta es su motivación:

¿Por qué traducimos? La filtración de cables de Wikileaks es un ejercicio de transparencia. La información que se difunde en esos cables debe servir para alertarnos sobre la influencia y en algunos casos, intromisión de gobiernos extranjeros en las decisiones internas del país. Traducir esos cables es un ejercicio de democracia y defensa de la soberanía. Difundir en nuestro idioma la información que filtra Wikileaks es ejercer nuestro derecho al libre acceso a la información y documentar para la memoria histórica.

En Twitter, se puede seguir la discusión y opiniones respecto a los cables con el hashtag #Wikileakscr.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.