¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Japón: ¿Los terremotos se están moviendo hacia el sur? La ansiedad aumenta en Kansai

Este post es parte de nuestra cobertura especial del Terremoto de Japón 2011.

A sólo unos días del fuerte terremoto que golpeara al noreste de Japón, otros movimientos geológicos han sucedido en otras partes de la isla de Honshu. Como lo muestra una rápida mirada al registro de información de temblores [jp] de Yomiuri Shimbun, un temblor de magnitud 6 golpeó la Prefectura de Shizuoka [jp] (localizada entre la Región Metropolitana de Tokio y la región de Kansai) justo después de las 10:30PM hora local del día 15 de marzo. Además, aproximadamente a las 3:30AM del día 16, un temblor de magnitud 4 [jp] se sintió en el área de Hida-Takayama en la Prefectura de Gifu, una localidad al noroeste de Shizuoka. Esta serie de temblores naturalmente han dejado a los habitantes al oeste de las zonas mencionadas nerviosos sobre lo que les depara el futuro.


Vea esto en un mapa más ampliado

En este momento no hay avisos de tsunami o problemas con los reactores nucleares a las afueras de la región de Tohoku, pero algunos usuarios de Twitter en Kansai, la región centro-sur de Honshū, la isla principal de Japón, parecen estar algo atemorizados. Aquí se muestra una selección de tusits de la mañana del 16 de marzo.

@wakakei76: 昨夜の静岡地震の時に配偶者はさらりと「富士山噴火するかもねー」などと激しく俺だけを不安にさせたが、「このまま関西に移動していくかな?」と聞いたら「糸魚川あたりでとまるんでねーの。もしくはフォッサマグナで日本が分かれて海ができる」と結論が出たあたりで俺は猫さんで遊ぶことにした。

Cuando el temblor golpeó la Prefectura de  Shizuoka anoche, mi compañera comentó con indiferencia, “El Mt. Fuji podría estar haciendo erupción, uh?” haciendo que me sintiera increíblemente inquieta como consecuencia. Primero ponderó “a este ritmo me pregunto, ¿se estará [el temblor] dirigiendo a Kansai? y luego en medio de su comentario empezó a llegar a la conclusión, “probablemente primero pare en algún lugar cercano a Itoigawa, o tal vez simplemente se separe a lo largo de Fossa Magna”, decidí que sería mejor pasar un rato jugando con el gato.

@althis_asuka: 食料品とか買い込みする人がいなきゃ今まで通りが可能。それが関東や関西です(茨城さんだけちょっと凄い大変そうですが)。そもそも水道ひねって→飲める水が出る って事そのものが世界的に恵まれてる→この大地震後でも世界的に恵まれてますからね。自覚すれば余裕が有ります

Si la gente no estuviera comprando todos los alimentos y artículos posibles, las cosas estarían como siempre por aquí. Lo que relato concierne a las áreas cercanas a Kansai y Kanto (aunque parece que la situación es más dura para la gente en Ibaraki). Después de todo, si das vuelta al escusado aun puedes conseguir agua potable – tenemos suerte de contar con los recursos que tenemos, y eso aplica para el post-terremoto también. Darse cuenta de esto hace fácil ver que estamos aun en una buena situación.

@toshiwo: 今回の地震、宮城県沖から南下して東京湾の次は静岡かー。関西の方も用心しておくべきなのかも?

Así que estos temblores se están moviendo hacia el sur desde Miyagi, a través de la Bahía de Tokio, hasta la Prefectura de Shizuoka… Me pregunto si la gente en Kansai debería empezar a prepararse.

@axexlll: 今度は岐阜県か…だんだん地震南下してきてる? 余震が続いてる所もそうだけど、きてない関西とかもいつ来るかわからないから寝れないなぁ

‘Rece por Japón' imagen de Instagram, en una lista compilada por el usuario de Naver: Jorker

Ahora es la Prefectura de Gifu… ¿significa que los temblores se están moviendo gradualmente hacia el sur? Seguramente hay lugares que están enfrentándose al miedo de réplicas constantes, pero aunque hasta ahora Kansai esté ileso, no puedo dormir por la preocupación de cuándo nos golpeará…

@hirock_arnett: 正直、関西にも大地震が来たらと考えると、胸が破裂しそうなくらい怖い。西の空が赤いとか、月が接近してるとか、そんな科学的根拠のない予兆にさえ怯えてしまう始末。でも、そんなんじゃダメだって思うから、なるたけポジティブでいたいと思う。こんな不安な春は初めてだ…。

Honestamente, sólo estoy pensando “¿qué pasaría si uno grande [terremoto] golpeara a Kansai?” siento como que mi pecho se parte en dos del miedo. He llegado a un punto en que cosas como un cielo rojo me asustan, o que la luna parezca más cercana… a pesar que estos presagios no tienen base científica. Sólo siento que no puedo ir por ese camino, me gustaría ser más positivo. Este brote de ansiedad es nuevo…

Al leer tuits de esa área, a pesar que no hay información sustanciosa que indique que existe riesgo alguno en Kansai, uno no puede evitar sentirse inquieto. Afortunadamente, algunos usuarios están pensando claramente y buscan que otros también lo hagan.

@toki____onohara: 私は地震について思う事は「RTしない」事だと。こういう時は冷静に冷静に。拡散した誤ツイで、酷いようですが千羽鶴や写真がどうなるんですか?関西は東京の友人達を見ましょう。

Lo que creo acerca de este terremoto es… no retuitear! En tiempos como este, lo importante es mantener la calma. Cuando tuits erróneos esparcen rumores las cosas pueden obviamente parecer mal, pero ¿qué está pasando con las grúas dobladas y las fotos? En Kansai deberíamos cuidar de nuestros amigos en Tokio.

@b_sk063: テレビだけが情報源の幼馴染から「静岡まで地震来てる…関西も危ないよね…?もう心配で寝れない…原発もアレ危ないんでしょ?」ってメールきた。メディアの影響って大きいんだなやっぱり。ツイッターだと付属の情報も入ってくるからやっぱ必要なんだな。

Correo de una persona de edad quién tiene cómo única fuente de información las noticias en la TV: “los temblores han llegado tan lejos como hasta la Prefectura de Shizuoka… ahora Kansai se está sintiendo un poco riesgoso, ¿no es así? Preocupados, con problemas para dormir… ¿y qué hay de esos reactores nucleares?” Los medios ejercen bastante influencia, uh… parece que Twitter, con su constante flujo de información externa es necesario después de todo.

Además de eso, algo de alivio se pudo sentir en Kansai cuando el presidente de la Compañía Eléctrica de Kansai (KEPCO) [en], Makoto Yagi, anunció su deseo de tomar una postura proactiva considerando la posibilidad que surjan accidentes nucleares similares en Kansai:

@RepublicOfOsaka: [関西]関西電力 原発の地震・津波対策を強化へ:  東日本大震災による東京電力・福島第一原発の事故を受けて、関西電力は、原発の地震・津波対策を強化する考えを明らかにしました。http://bit.ly/g7Z2hS

KEPCO se está movilizando para fortalecer las medidas anti-terremotos/tsunami: a la luz del desastroso terremoto en el noreste de Japón, y subsecuentes problemas en la planta nuclear #1 de TEPCO en Fukushima,  KEPCO ha anunciado planes para fortalecer su capacidad de respuesta en caso que un terremoto y/o tsunami golpee la región http://bit.ly/g7Z2hS
Este post es parte de nuestra cobertura especial del Terremoto de Japón 2011.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.