Uganda: Grupos de mujeres y abogados se unen a las protestas Camina al trabajo

Este post es parte de nuestra cobertura especial Uganda: Las protestas Camina al trabajo.

La ausencia temporal del líder de la oposición ugandesa, Kizza Besigye, que voló a Nairobi para someterse a tratamiento médico tras haber sido rociado directamente en los ojos con gas lacrimógeno durante las protestas Camina al trabajo del 28 de abril del 2011, parece haber estimulado a más ciudadanos a pasar a la acción.

Al alcanzar las protestas su segundo mes, al grupo original de políticos de la oposición se le han unido organizaciones de mujeres y abogados, que están indignados no sólo por los altos precios del combustible y los alimentos, sino también por la brutalidad con la que el gobierno ha respondido a las protestas.

Edward del blog Echwalu Photography describe las demandas de las mujeres:

Express solidarity with women, men and children suffering from the high food and fuel prices, no more use of live ammunition, indiscriminate physical assault on civilians, promote fundamental rights of citizens enshrined in Chap 4 of the constitution, address social and economic issues, address food security, unemployment, health and education.

Expresar solidaridad con las mujeres, hombres y niños que sufren los altos precios de los alimentos y el combustible, el cese del uso de munición real, de las agresiones físicas a civiles, promover los derechos fundamentales de los ciudadanos consagrados en el capítulo 4 de la constitución, abordar los problemas sociales y económicos, de seguridad alimentaria, desempleo, salud y educación.

Edward publicó también un número de fotos de las protestas de las organizaciones de mujeres, incluyendo una de un grupo de mujeres cerca de un letrero de una gasolinera anunciando combustible súper por 3,490 chelines ugandeses por litro, o aproximadamente 5.50$ por galón:

Organizaciones de mujeres ugandesas se unen a las protestas contra la subida de los precios del combustible y los alimentos. Foto por Echwalu Photography

Timothy Hatcher del blog Araa Linuga compara las protestas de la mujeres con el movimiento sufragista británico de hace un siglo:

I read on the internet today that the spirit that the suffragettes in the UK possessed in the early 20th century was lost in our world. Uganda at times seems a world away from the UK, but some sentiments are universal and do not depend on locale. I hope that Monday's display of solidarity of women for a cause important for all within their society, even when there was the potential for personal harm and/or arrest, is a sign that the spirit is reviving.

Hoy he leído en Internet que el espíritu que poseían las sufragistas en el Reino Unido a principio del siglo veinte se había perdido en nuestro mundo. En ocasiones Uganda parece un mundo alejado del Reino Unido, pero algunos sentimientos son universales y no dependen de la configuración local. Espero que la demostración del lunes de la solidaridad de las mujeres por una causa importante para todos dentro de su sociedad, incluso cuando había posibilidades de resultar herido o ser arrestado, sea una señal de que el espíritu está reviviendo.

La semana pasada los abogados hicieron huelga para protestar contra la violencia con la que la policía ha cargado contra los manifestantes. Esta no es la primera vez que los abogados de Uganda han hecho huelga para protestar en contra del tratamiento que recibe Kizza Besigye por parte del gobierno, pues ha sido arrestado y encarcelado en diversas ocasiones en los últimos años. En el 2005, Brian del blog Black Star Journal describe una huelga anterior:

Today, the Ugandan Law Society held a one day strike in favor of the independence of the judiciary, which the lawyers feel is threatened.

They are particularly incensed by an event that I wrote about earlier. Dozens of military commandos showed up to surround the court building, during legal proceedings launched against opposition leader Dr Kizza Besigye.

If Dr Besigye is truly guilty of the crimes the regime accuses him of, then surely they don't need military intimidation of the civilian courts.

Hoy el Colegio de abogados ugandés tuvo un día de huelga en favor de la independencia del poder judicial, ya que los abogados sienten que es una amenaza.

Están particularmente indignados por un evento sobre el que escribí anteriormente. Docenas de comandos militares rodearon el edificio del tribunal, durante los procedimientos judiciales iniciados contra el líder de la oposición Dr. Kizza Besigye.

Si realmente Dr. Besigye es culpable de los crímenes de los que el régimen le acusa, entonces seguramente no necesitan la intimidación militar de los tribunales civiles.

Aunque Besigye parece ser el centro de las protestas, Iwaya de Mad and Crazy advierte a los observadores que recuerden que el verdadero corazón de las manifestaciones no es apoyar a la oposición, sino enfurecerse por la actual situación económica del país: 

W-2-W is not about Dr. Besigye though the government propaganda machine has worked its damn hardest to try and reduce it to the person of Besigye. It is about the appalling economic situation Ugandans find themselves in today led by an unresponsive government that folds its hands and declares, «There's nothing we can do,» to alleviate your suffering, but you have got to keep paying those taxes on time.

Camina al trabajo (W-2-W) no trata del Dr. Besigye aunque la máquina publicitaria del gobierno haya trabajado condenadamente duro para intentar reducirlo todo a la persona de Besigye. Se trata de una terrible situación económica en la que se encuentran los ugandeses, dirigida por un irresponsable gobierno que se cruza de brazos y declara, «No hay nada que podamos hacer» para aliviar tu sufrimiento, pero tienes que seguir pagando aquellos impuestos a tiempo.

Este post es parte de nuestra cobertura especial Uganda: Las protestas Camina al trabajo.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.