¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: Un día para criticar al ejército

Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Egipto 2011.

Durante décadas, a los medios egipcios no se les permitió criticar al derrocado presidente Hosni Mubarak -o al ejército- y se encarcelaba a los periodistas [en] si se atrevían a romper esos tabúes. Luego llegó la revolución egipcia del 25 de enero, y se abrieron las compuertas. Ya nadie tenía miedo de atacar a Mubarak en los medios. Sin embargo, el ejército continuó como una línea roja difícil de cruzar para los medios.

Luego de casi 100 días de la revolución, los egipcios decidieron seguir rompiendo los tabúes y cruzaron las líneas rojas que heredaron del antiguo régimen. Decidieron dedicar el 23 de mayo para criticar al ejército y al CSFA (Consejo Supremo de Fuerzas Armadas, cuyas siglas en inglés son SCAF) en sus blogs. #NoSCAF es una etiqueta especial creada en Twitter con la finalidad de recopilar todos los blogs involucrados. Sherwet Ahmed colaboró con otros cibernautas con la finalidad de reunir todos los posts en una nota de Facebook [ar] y también en una cuenta de blog [ar]. Hasta ahora los blogs recopilados han llegado a los 375 posts, e incluso puede haber más posts que todavía no han sido incluidos.

NoSCAF Trending in Egypt

NoSCAF tema del momento en Egipto

Hussein escribió un post [en] sobre su participación en ese día, y la autocensura que nos habíamos acostumbrado a sufrir.

Aunque mi madre me advirtió sobre publicar algo en contra del CSFA, de todas maneras publiqué esto. Simplemente no puedo quedarme sentado y leer todos los posts y quedarme callado.
Pasé mi vida entera viviendo bajo una regla de autocensura que nunca debía romper y cuando eso pasó, estaba en camino de un severo castigo. Mi padre hizo unas cuantas llamadas y fue como si nada hubiera pasado. Fue la sensación más terrible que nunca antes tuve. Una sensación que es absurdamente intoxicante y ni siquiera de una manera agradable, te intoxica con indiferencia y apatía.

Luego continuó y comparó el estado de los tabúes que tenemos antes y después de la revolución.

Luego del 25 de enero, me siento diferente, me sentía como si ya no pudiera quedarme callado, sentí como que el observador no visto hubiera desaparecido, me sentí seguro, me sentí noble, sentí amor pero sobre todo me sentí escuchado. Escuchado por aquellos a los que siempre quise llegar. Una vez más era intoxicante, pero esta vez era absolutamente fenomenal.
Desafortunadamente la sensación de autocensura se apoderó de nuevo, un poco cada vez, hasta que sentí que estaba de vuelta a antes del 25 de enero, solamente que esta vez era peor, historias de cortes marciales y sentencias expedidas en 10 minutos sin abogados, historias de tortura en el museo, historias de ataques sexuales e historias de censura de los medios. Al menos en la era de Mubarak, el libro de teléfonos de mi padre podía ayudarme, pero ahora… con el ejército no, ya no creo que pueda.
El CSFA se las había arreglado para hacerme sentir insignificante de nuevo; se las arreglaron para hacerme sentir miedo. El CSFA procesó injustamente a civiles en cortes marciales solamente por criticarlos. Así que me gustaría decirle al CSFA, con todo el debido respeto… “¡¡¡MÉTANSELO DONDE LES QUEPA!!!”

Mayet describió el objetivo principal de los posts [ar], y cómo tiene la intención de desafiar los tabúes existentes.

Antes, personas anónimas empezaron a preguntarnos ¿por qué escribimos esos blogs? ¿Quién está detrás de esta iniciativa? ¿Quién les paga por hacerlo? ¿Está la CIA detrás de esto? Y otros hasta pueden habernos acusado de ser parte de una contrarrevolución. También para hacerlo fácil a los miembros del Consejo Supremo de Fuerzas Armadas. Este blog es uno de cientos de blogs que se escribieron el 23 de mayo sobre el CSFA. También tiene la intención de retirar esta barrera que detiene al que critique al CSFA, y sus miembros que son humanos y podrían ser sujetos de críticas. Por no hablar de que ahora son políticos, después que se negaron a formar un consejo civil para gobernar el país durante el estado de transición en vez de ellos.
El objetivo de este blog es lanzar un medio alterno, luego que los medios tradicionales están ahora controlados por sus nuevos dueños y no quieren o no pueden criticar al gobernante consejo de las fuerzas armadas. Además, amenazan con usar esa ley cuyo nombre no puedo recordar que prohíbe publicar noticias relacionadas con las fuerzas armadas y quien lo haga es sujeto de detención. Y ese es el problema ahora, pues el CSFA está ahora gobernando el país y deberíamos poder criticarlo.

El periodista Evan Hill agregó en Twitter cómo es que, en teoría, esos blogs están todos en contra de la ley.

@evanchill: Ahora hay por lo menos 160 entradas de blogs criticando a la dirigencia del ejército de #Egipto, lo que, en teoría, es un delito.

Pero como dijo Mayet antes, para empezar todo esto pretende desafiar esas leyes  -leyes que estaban detrás del arresto y detención de un blogger como Maikel Nabil [en].

La iniciativa fue tan fuerte que algunas personas que nunca antes habían blogueado, crearon cuentas de blogs especialmente para participar. Fadaeya, que es una de los nuevos bloggers, también compartió su opinión [ar].

Primero que nada, esta es la primera vez que blogueo. Pero sentí que tenía que decir lo mío sobre el consejo.
Al comienzo, me alegró cuando el ejército se puso al mando. Me alegró que el ejército fuera uno de nosotros, no como el Ministerio del Interior que estaba acostumbrado a torturarnos. Pero luego de un tiempo, cosas extrañas empezaron a suceder. Al comienzo, alguien llamado Amr El Beheiry fue detenido durante su participación en una manifestación en contra de [el entonces Primer Ministro, designado por Mubarak] Ahmed Shafik. Luego fue sentenciado a cinco años de cárcel tras un juicio militar. ¡¿Qué diantres es esto?! ¡¿Por qué hace esto el gobierno?! ¿No se supone que son ellos los que deben proteger nuestra revolución.

Karakeeb de Thought también arrojó una luz a la manera en que los medios lidian con el CSFA [ar].

¿Alguien está viendo televisión egipcia? ¿Pueden sentir alguna diferencia ahora y antes de la revolución? Puedo decirles que antes de la revolución alababan a Mubarak, y ahora más bien alaban al CSFA. Tal vez el consejo no les pidió que lo alabaran, pero algunas personas no pueden vivir sin alabar a alguien. Esas personas no deberían tener lugar en nuestros medios post-revolución.

Karakeeb luego prosiguió con los juicios militares y la manera en que el ejército aborda las manifestaciones y los plantones.

¿Qué hay de los juicios militares? Y toda manifestación termina con la policía militar pegándole a los manifestantes.

Empieza con pegarle una vez a los manifestantes, y al día siguiente el ejército emite una disculpa. Luego de un tiempo, los golpes regresan, pero esta vez sin disculpas. Y desde entonces se vienen sucediendo los golpes a los manifestantes. Y cada vez que nos dirigimos al ejército nos dicen que son los que protegieron la revolución, seguido de un golpe en la parte de atrás de la cabeza. ¿Están acá para protestarnos, o golpearnos o arrestarnos?

Michael Habib también escribió [ar] sobre el referéndum que se llevó a cabo en marzo, y cómo el ejército está abordando los resultados desde entonces.

¿Qué sentido tenía el referéndum? ¿Por qué nos hicieron votar en 9 artículos, y después salieron con una constitución de 60 o 70 artículos. ¿Algunos han sido copiados de la antigua constitución y otros fueron editados? ¿Por qué no votamos entonces por todos los artículos?
¿Y por qué dijo el General Mamdouh Shahin EN televisión que la votación era por el CSFA, y ese 77% que votó por el SI votó a favor del consejo armado y en contra de tener un consejo civil a cargo? ¿La votación era sobre el consejo o sobre religión [como dijo uno de los que alaba a Salafy] o qué? Creía que estaba en la constitución, y es por eso que viajé a Egipto especialmente a votar, pues la constitución es algo verdaderamente importante para mí y mi país.

También hubo llamadas para grandes manifestaciones el viernes 27 para asegurarse que se cumplan los pedidos no logrados desde la revolución. Mostafa Sheshtawy escribió sobre su deseo de tener un estado civil así como sobre las planeadas manifestaciones del 27 de mayo [en].

Entonces, ¿qué cambió? ¿Por qué el CSFA sigue en control? ¿Es por orgullo? ¿Parecerán débiles si le dejan el control a otro? ¡Encuentro que casi ninguna de las demandas del 25 de enero se ha cumplido! Solamente derrocar a Mubarak, y luego de escribir esto, veo que TODAVÍA no se ha ido!
Me alegra tener un “ejército fuerte” pero por favor, no quiero verlo a menos que tengamos una guerra, ¡o a menos que tenga tan mala suerte que me recluten este año!
Nos vemos el viernes 27 de mayo.

Y finalmente Al-Komy dejó en claro que no queremos tener un enfrentamiento con el ejército [ar], y que no hay forma de evitar ese escenario.

El Consejo puede evitar la revolución anticipada del pueblo egipcio si traza una ruta para cumplir sus exigencias, cualquier otra cosa será rechazada y pondremos al Consejo por segunda vez y en menos de cuatro meses en enfrentamiento con el pueblo que sigue sintiendo la euforia de vencer al más opresor servicio de seguridad del Medio Oriente.

Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Egipto 2011.

1 Comentario

  • […] en la calle ni en los medios ya que sus entradas resultaron controvertidas. Sin embargo, su blog abrió la puerta para romper con el tabú de las críticas en contra del ejército y desde entonces es habitual ver blogs criticándolo y atacándolo […]

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.