¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Corea: ¿Está Corea del Norte detrás de todos los ciberataques no resueltos?

Últimamente una gran cantidad de informes sobre la capacidad de Corea de Norte para la guerra informática han salido de Corea del Sur e incluso de Fox News la semana pasada.

En la primera semana de mayo, un banco de Corea del Sur tuvó que cerrar por algunas semanas debido a un ciberataque y el gobierno surcoreano concluyó que Corea del Norte estaba detrás del ataque. Pero los ciudadanos surcoreanos expertos en informática e incluso los medios de comunicación, han expresado dudas sobre la versión del gobierno y han puesto énfasis en la falta de pruebas.

Algunos usuarios de Internet han ido más lejos, sugiriendo que la intención verdadera de las autoridades es exagerar la capacidad que tiene Corea del Norte para la ciberguerra. Los tuiteros surcoreanos han hecho bromas irónicas sobre el deficiente análisis del gobierno además de su reacción instintiva de echarle la culpa a Corea del Norte de cada caso no resuelto.

Las bromas cínicas que se han vuelto trending topics (temas del momento) en el mundo surcoreano de Twitter tienen dos elementos: primero haz una lista de todos los problemas y después, no importa cual sea el problema, échale la culpa a Corea del Norte. En el mayor foro público, Daum Agora, el usuario KsG se burlaba de la situación, escribiendo [ko] como si tuviera esta paranoia sobre Corea del Norte:

[…]우리 아버지 어제 감기 걸리셨는데, 북한 놈들이 감기 바이러스 퍼트려서 걸리셨다. 우리 어머니 어제 오래 주무셨는데, 북한 놈들이 수돗물에 수면제를 탄 게 틀림없다. 어제 우리집 TV 잠깐 안 나왔는데 북한 놈들이 방해 전파 보낸게 틀림 없다. 다 진짜 모조리다 북한 탓이다.

[…] Mi papá se resfrió ayer – porque los matones norcoreanos han propagado el vírus. Mi madre durmió por mucho tiempo ayer-esos matones norcoreanos deben haber inyectado somníferos en nuestra agua potable. Mi televisión se apagó por unos momentos ayer, los matones norcoreanos deben haber bloqueado la señal. Corea del Norte tiene la culpa de todo.

Jo Hyo-jin (@JJOHYO), un estudiante que tiene que hacer otro año más de estudios para entrar en la universidad, tuiteó [ko]:

은행 마비도 북한 탓 ,단수도 북한 탓, 군사정변도 북한 탓, 내 배방귀도 북한 탓, 나 배고픈것도 북한 탓, 내가 재수하는 것도 북한탓…

Corea del Norte tiene la culpa del cierre del banco. Fue el Norte que cortó el agua. El caos del régimen militar también se debe al norte. El Norte tiene la culpa de los gases y el sonido de mi tripa. El hecho de que tenga hambre y tenga que estudiar otro año más antes de ir a la universidad también se deben al Norte.

Jung Hae-seung (@haesjung) que es oficinista tuiteó [ko]:

와우~ 커피 금단증상이 좀 있네요. 이게 다 북한 탓…

Yuhu. Los síntomas de abstinencia por la falta de cafeína empiezan ya. Le echo la culpa a Corea del Norte.

Otro usuario de Twitter, J. Kim (@jkim0124) tuiteó [ko]:

2월쯤부터 해서 한 10키로쯤 빼려고 했는데, 5주만에 5키로를 빼고, 그 후로 그냥 유지만 되고 있습니다. 이게 다 북한 탓입니다.

Desde el febrero pasad0 tengo la intención de perder 10 kilogramos (22 libras, aproximadamente). Pero sólo perdí 5 kilos en 5  semanas y desde entonces estoy igual. Corea del Norte tiene la culpa.

Y a los que se quejaron de las relaciones, Si-Gyeong (@Samituy) les tuiteó [ko]:

북한탓이야 이건 RT @caissis: 이사실들은 외계인의음모일꺼야ㅠㅠ RT @choitopholic 나는왜남친이안생길까ㅜRT”@caissis: 저는왜여친이안생길까요ㅠㅠ

Es la culpa de Korea del Norte? @caissis: ¿Porqué no puedo encontrar a una novia? @choitopholic ¿Porqué no puedo encontrar a un novio? @caissis: Ésta es la conspiración del extranjero.

Un desarollador de software, Kim Yoon-bong (@y8k) tuiteó [ko]:

트윗 상태 안좋은 것도 북한 탓인가… 표식을 찾아봐야겠네

Twitter no está funcionando bien ahora mismo. Es la culpa de Corea del Norte. Debo empezar a buscar un indicio.

El programador de juegos Kim Hyung-gyu (@cloudree) tuiteó [ko]:

농협 해킹 북한 탓만 할뿐, 하도급 개선이나 IT 처우개선, 보안 강화 같은 정부 시책은 없다[…]

En vez de tomar verdaderas medidas tales como mejorar el sistema de subcontratación y el tratamiento de los trabajadores en el sector de la informática y seguridad, la única medida que el gobierno ha tomado fue echarle la culpa a Corea del Norte de piratear el Nonghyup. […]

El 17 de mayo, Fox News informó [en] que el ejército norcoreano tiene alrededor de 30,000 especialistas en la guerra informática con una capacidad parecida a los de la Agencia Central de Información (CIA) y citaron a desertores y expertos.

El último ciberataque del 12 de abril resultó en la ralentización del sector bancario del Nonghyup (su nombre completo, apenas usado, es la Federación cooperativa de la agricultura nacional) de unas semanas. Esto provocó una investigación nacional. El 2 de mayo, la oficina del Fiscal General de Corea del Sur concluyó que Corea del Norte tiene la culpa del ciberataque. Se sospecha con plena convicción que Corea del Norte llevó a cabo los ataques de denegación de servicio (DDoS).

Image of Nonghyup Bank. Image by Author.

Imagén del banco de Nonghyup. Imagen del autor.

El 2 de mayo, durante una rueda de prensa, la oficina del Fiscal General informó que los piratas informáticos volvieron la computadora de un empleado de IBM en una “PC Zombie” el setiembre pasado y desde entonces lo han controlado con acceso total al servicio de la banca en línea de Nonghyup. (Nonghyup le subcontrataba un servicio de seguridad en línea a IBM).

Para respaldar su teoría, señalaron las similitudes entre el caso de Nonghyup y los anteriores ataques, que según ellos fueron llevados a cabo por Corea del Norte; ya que los códigos de malware distribuidos y la dirección IP, usada para controlar la computadora zombie eran idénticos.

El 11 de mayo, después de una semana, aproximadamente, Corea del Norte rechazó la afirmación de Corea del Sur, diciendo que era una “invención como el incidente de Cheonan“. Los ciudadanos surcoreanos han puesto la explicación de las autoridades en duda, no porque estén de acuerdo con la versión de Corea del Norte, sino porque hay muchas preguntas inexplicables.

Los programadores y desarolladores web observaron que se puede manipular con facilidad las direcciones IP y que el software y los códigos maliciosos que estuvieron colocados en esta computadora zombie se usan con frecuencia no sólo en Corea del Norte, sino también por los piratas informáticos. También, preguntaron cómo un experto en seguridad de IBM seguía usando una laptop infectada por unos meses sin notar un cambio.

Un medio progresista de noticias de Corea del Sur, Presssian, hizo un resumen [ko] de algunas de las reacciones de varios de los medios más importantes. Según el informe, el DongA, un importante medio conservador que suele tomar partido por el gobierno, señaló la ineficacia del uso de la dirección IP para identificar el pirata. Se hizo el comentario que como no hay prueba de 100% que el último ataque DDos se debe a Corea del Norte, sacar una conclusión precipitada así significa hacer “una suposición, basada en otra suposición”

El subtítulo de Hankook era “¿Qué clase de pirata usa su propia dirección IP?” y explica que la cantidad de direcciones de IP en el norte está tan limitada que tienen que usar redes de internet de China. El ZD Net Korea, un medio en línea especializado en informática, sostuvo que el patrón del último ataque DDoS se diferencia del que fue notado en el ataque Nonghyup, que funcionaba de forma más interactiva.

La parte conservadora encuentra esta tendencia de subestimar lo que llaman “el enemigo nacional” muy perturbadora. Corea de Norte y Corea del Sur están, en teoría, en guerra, así que no se puede ignorar la alta probabilidad de una “provocación militar” como el ataque de YeonPyeong el año pasado. Incluso hay una posibilidad de que entren en guerra, pero no hay muchas probabilidades de una a gran escala.

El usuario conservador de Agora :이순신장군의후예 (Descendiente de General Lee Sun-shin) preguntó [ko] a otros usuarios del sitio porque es tan difícil creer que Corea del Norte, nuestro enemigo, es responsable:

현대 캐피탈과는 다른 금전적 협박이 없다.(일반 해킹의 경우 그 목적이 100% 금전적인 이유이다.)  일부 아고리언의 북한 사이버전 수행능력에 대한 폄하는 다르게 북한은 이미 오래전부터 수만명의 해커 등을 조직적으로 양성하여 현재 수천명 이상의 정예 사이버 병사들을 두고 있다는 점. […] 대한민국 국민이라면 누가봐도 혐의자 1순위인 북한을 두고 굳이 이를 부정하고자 하는 의도는 과연 무엇일까?

A diferencia del ataque en Hyundai Capital, no hubo chantaje financiero (los motivos de una piratería informática normal están basados completamente en los beneficios económicos). Algunos agorianos (los usuarios de Agora) subestiman el potencial que tiene Corea del Norte para la ciberguerra, pero el Norte, desde hace mucho tiempo, educa a decenas de miles de piratas y actualmente el número de cíbersoldados es de varios miles.  […]  Todos los surcoreanos (razonables) no quitarían Corea del Norte de la lista de sospechos (del terrorismo informático) porque, después de todo, lo más probable es que sea el autor de este ataque. ¿Porqué se esfuerzan tanto algunos para negar este aspecto?

Otros usuarios de la red escribieron [ko] que estaban ofendidos por la reacción del Norte cuando hicieron una comparación con Cheonan y advirtieron que la facilidad del gobierno de concluir que Corea del Norte esté detrás de todos los casos no resueltos podría salir mal y minar la conciencia de la gente.

Un bloguero, cuyo nombre es Wook, hizo una comparación [ko], de forma analítica y somera, entre la reacción rápida del gobierno y las mentiras del pastor en una de las fábulas de Esopo:

[…]요즘 정부와 한나라당은 무슨 양치기 소년도 아니고, 무슨 골치아픈 사건 터지면 죄다 “북한 소행”라고 하는 듯한 느낌입니다. 분명 천안함이나 연평도 포격 사건처럼 북한의 비열한 테러 행위에 대해서는 명백하게 규탄해야 합니다. 그런데 무슨 장난하는 것도 아니고 국민을 바보취급하는 것도 아니고 걸핏하면 이런 식으로 외치면 오히려 국민들에게 내성만 줄 뿐인 것을 정말 정부는 모르는 것인지 모르겠습니다.

La administración actual y el Gran Partido Nacional, que ahora está en el poder, se están comportando como el pastor (del cuento del Pastor y el Lobo) y le echan la culpa a Corea del Norte cualquier caso sin resolver. Es totalmente cierto que debemos proteger nuestra nación contra los despreciables ataques terroristas del Norte como el de Cheonan y Yeongpyeong- Pero si el gobierno se aprovecha demasiado de esta táctica, si nos están confundiendo o están engañando a sus ciudadanos, la gente resistirá a este tipo de advertencia. ¿Están realmente conscientes de esta consecuencia?

Además de la preocupación y el cinismo, se hizo una broma graciosa que hace una comparación entre el matrimonio y las relaciones inter-coreanos. Durante un programa de entrevistas el actor surcoreano Lee Sun-Gyun [en] observó [ko] tres similitudes entre una pareja casada y las dos Coreas.

Primero, es una famila. En los tiempos malos hasta cuando quieren hacer vida aparte, no pueden. En segundo lugar, no pueden comunicarse bien el uno con el otro; durante la sobremesa los dos hablan de su propia historia sin escuchar a los demás. En tercer lugar, disponen de una zona desmilitarizada y ésta, en una pareja, representa al hijo.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.