¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Libia: Bloggers entre la dictadura y la guerra

Este post es parte de nuestra cobertura especial Levantamiento en Libia 2011.

Han pasado seis meses desde que empezó el levantamiento libio. ¿Cómo estaba la escena de blogueo libia antes de la revolución del 17 de febrero y cómo ha evolucionado en los meses recientes?

En algún momento de 2009 y muy lejos de la Revolución del 17 de febrero, como se le conoce ahora, una gran parte de los miembros de la comunidad libia de blogueo habían cambiado sus conversaciones a Facebook y después a Twitter, que sentían mas interactivo e ‘inmediato’. A este respecto, los diferentes blogs en inglés y en árabe estaban casi como una casa vacía con actualizaciones ocasionales en lo que parecían ser acontecimientos muy importantes en su vida o cuando prevalecía la ‘culpa’. Sin embargo, esto no significaba que la escena estuviera vacía, sino simplemente que estaba un poco menos condimentada -además de la gente de siempre  o los incondicionales primeros bloggers como Khadijateri y Imtidad, y los que gustan de escribir prosa extensa, que es más de 140 caracteres.

Khalid Al Jorni, blogger libio que ya ha cerrado el blog, había mostrado un gran esfuerzo en agregar una gran cantidad de los blogs libios y blogs relacionados con Libia en un lugar llamado All Libyan Blogs (Todos los blogs sobre Libia). Hasta los tenía clasificados en inglés y árabe y quien fuera que administraba el sitio lo estuvo haciendo hasta febrero de 2011, por lo menos. Lo que Khalid escribía desde dentro de Libia lindaba con lo que podía considerarse aceptable crítica al gobierno y a su política económica y la situación social en Libia. La única razón que podría pensar para que dejara de bloguear y borrara su blog, porque era muy popular con la generación joven. Una vez escribió, y acá estoy parafraseando, que hablar del rico pasado de Libia y las ruinas antiguas era agradable, pero que los jóvenes querían una Libia moderna con metrópolis funcionales. Estoy seguro de que si pudiera, estaría en línea en este momento.

En posts anteriores, hemos compartido con ustedes en Global Voices los diversos temas discutidos en la blogósfera libia. Esta comunidad está dividida en tres grandes grupos: (1) libios que viven en Libia (incluye a los extranjeros casados con libios), (2) libios que temporalmente viven en el extranjero por diversas razones, y (3) libios que viven en el extranjero. La mayoría empezó a bloguear en inglés, algunos se pasaron al árabe, mientras que algunos solamente blogueaban en árabe.

Recorriendo ahora los blogs libios, notamos que el porcentaje de blogs en idioma árabe parece ser mayor, pero son menos conocidos en la esfera de los que no son libios que no hablan árabe porque tienen menos publicidad. Sus voces también necesitan ser escuchadas pues traen un aspecto complementario de Libia. Aunque ambos tienen un tema personal y hablan de sociedad, cultura y política, su público y antecedentes serían diferentes, salvo por la dualidad idiomática de las personas que están a ambos lados.

Los bloggers en árabe parecen centrarse más en historias, poesía, temas de la sociedad libia, ensayos, etc… mientras que los bloggers que usan el inglés tienen un rasgo levemente más individualista y tratan al blog como un diario para revelar sus personalidades, vidas y aspiraciones.

Cuando nos unimos a ambas conversaciones es que podemos tener una imagen completa de Libia, que ha sido y sigue siendo un gran misterio al mundo exterior.

La tercera categoría de bloggers, los que viven fuera de Libia, fueron los únicos libios que criticaron y ridiculizaron abiertamente al gobierno libio y hasta a sus compatriotas en casa. Estaban seguros y establecidos en el extranjero.

La categoría 2 de libios que vivían temporalmente fuera hablaban mucho acerca de lo que hicieron al traer historias familiares y cosas muy generales de Libia a menos que hubieran decidido unirse a la oposición y dejaron de ser tímidos para decir su opinión en voz alta.

La categoría 1 blogueaba directamente desde la patria, eran los que tomaban el mayor riesgo físico así que tenían cuidado en construir sus oraciones de una manera en que no hubiera amenaza al régimen pero que de todas maneras transmitiera la imagen. Sus blogs variaban desde el diario de tipo “hice estoy hoy y pasé mis exámenes, me vi con amigos, fui de compras, me comprometí” a otros temas más serios como medio ambiente, contaminación, colección de tonterías, proyectos económicos y corrupción. Pienso que cualquier crítica que lograban expresar era un ejercicio de sutileza y descripciones insuficientes. Acá un ejemplo de Khadijateri:

“Esto no tiene sentido. Es como cuando pisas chicle o, peor, caca de perro, y se pega en el fondo de tu shib-shib (pantufla) y no la puedes sacar. No importa cuánto trates, frotas tu shib-shib en el piso, en el borde de la curva de la vereda, o consigues un palo y tratas de sacarlo. Pero no se quiere ir. La solución: es hora de tirar esos shib-shib [sic]”.

Incluso la ahora tristemente célebre Hala Misrati [en] tenía un blog novelesco llamado Nazf or bleeding [ar] sobre romance y amor perdido que en verdad era un blog osado y atrevido.

La blogger Ghida [ar] también fue una de los que habló sutilmente con informes de tipo periodístico hasta que terminó puesta en evidencia luego de la revolución del 17 de febrero en televisión nacional en el talk show de Hala Misrati y su vida privada y sus llamadas telefónicas fueron escuchadas por todos los libios o cualquiera que viera televisión satelital. Se rumoreó que ella y Hala eran colegas y amigas.

Su antiguo blog ya no está y solamente queda el de poesía [ar].

Seis meses ya y es desgarrador ver lo inquietante que está ahora la blogósfera libia, donde filas de bloggers en Libia están en silencio debido a la guerra libia. Por los silenciosos te das cuenta de que son ciudades bajo control de Gaddafi y que por lo tanto no tienen acceso a Internet.

Sin embargo la guerra libia ha sacado a algunos bloggers del letargo, por lo menos a los que salieron del país para ir a estudiar. Como Happymoi, que dice [en]:

“Veo las noticias y mi corazón se llena de dolor. Siento que todo dentro de mí está roto en pedazos. Está muriendo tanta gente. Libia es famosa ahora, todos la conocen, todos. Es la trágica situación lo que la ha vuelto tan conocida. Quisiera que las cosas fueran diferentes. Me despierto cada mañana pensando en Libia. Me despierto cada mañana deseando que las cosas fueran diferentes”.

Pero te das cuenta de que cualquiera blogueando de la antigua multitud está en el extranjero o en Bengasi, como Starlit [en] que se lamenta: “he pasado por cosas que nunca pensé que iba a experimentar [sic]”.

O Benghazicitizen que escribe [en]:

“Cierro los ojos, veo a los que han muerto…
Veo la cara cansada de mi madre.
La cara conmocionada de mi hermana.
La rabia en los ojos de mi hermano.
La determinación en los de mi padre.
Y veo caras de mi vida…
Mis amigos… algunos de ellos no volverán…”

Puedo ver un núcleo de lo que la libertad ha traído a los libios en los posts que vienen de lo que la prensa llama territorios liberados. La evolución es palpable con mayor evidencia en Omar Al Muktar's daughter [en]. En marzo, seguía estando en el anonimato, y libre del impacto por la liberación de Bengasi:

“Lo que pasó en Bengasi y Libia fue realmente una nueva página y una misión imposible que nunca creímos que los jóvenes libios harían… y lo hicieron [sic]”.

Para junio, se confió y puso su nombre y apellido reales (Ruwida Ashour) y eso es algo que no muchos bloggers libios dentro de Libia se habían atrevido a hacer antes.

Así que si estás en las partes liberadas de Libia puedes esperar expresarte libremente en contra del gobierno de Gaddafi, lo que PH acaba de hacer poniendo una alfombra con la foto de Gaddafi usada como felpudo.

¡Todavía no sé si puedes criticar al Consejo Nacional de Transición!

Los últimos posts desde Trípoli los hicieron Khadijateri y Highlander [eng los dos] hace cuatro meses. Llevaban esperanza cuando Internet fue restablecida brevemente.

Pero también hay algunos nuevos bloggers en escena y que describen la perspectiva libia de un nuevo ángulo. Harimna Notes es un blog en árabe que hace una crónica de los acontecimientos de la revolución del 17 de febrero desde ese día. Consiste de las historias recogidas por un libio que quiere permanecer en el anonimato y que han vuelto a aparecer gracias al famoso escritor de oposición Ashur Shamis [en].

El cronista estaba dentro de Libia y salió hace casi dos meses, así que el diario consiste ahora de opiniones diarias sobre los hechos actuales en Libia.

También está el blog de guerra de Displaced Libyan [libio desplazado, en] que no puede regresar a casa.

“No estoy seguro de cómo empezar pues van a ser casi dos meses desde que se rompió el muro del silencio. He guardado un diario con algunas notas, lo usaré como un esqueleto y le daré cuerpo sobre la marcha. También tengo muchos comentarios acerca de lo que estoy leyendo en los medios. Me doy cuenta que muchos pueden sentirse fuera de su zona de comodidad cuando me lean, pero es lo que soy… Nunca nadie a quien cumplir ni seguir ciegamente. Tengan cuidado que me aferro a mis ideas, pero no lo tomen personalmente”.

Si te ha cansado la propaganda de los bandos a favor y en contra de Gaddafi, entonces encontrarás el blog ‘refrescante’ aunque los posts son bastante largos.

Otro blog libio que hace crónicas de la guerra es Libya SOS. Es uno de los pocos blogs que no está con los rebeldes.

Si publican desde Libia debe estar controlado por el ejército electrónico de Gaddafi porque los libios comunes y corrientes en Trípoli no tienen acceso a Internet a menos que tengan un VSAT o teléfono Thuraya. Sin embargo, obviamente la persona que maneja el blog se esfuerza mucho en encontrar noticias, enlaces y fotos que tienen como objetivo contrarrestar las noticias en MSM sobre victorias rebeldes. Nos muestra otro aspecto de esta guerra y nos hace parar a pensar acerca de todo lo que escuchamos o leemos. Más allá de nuestra postura en esta guerra, es bueno que veamos el otro lado del conflicto, y es por eso que está incluido en este artículo.

El blogger se pregunta por qué su voz no se incluye en los medios:

“Muy interesante que LibyaSOS no pueda estar en CNN, BBC, AlArabiya, Al Jazeera, SkyNews, France24… ¿lista de Twitter? ¡¿POR QUÉ?! ¿¡¿Por qué no?!? Es porque no hablo inglés muy bien como @Sbhafreedom @FreeLibya @FreeBenghazi… ¿Es es la razon? O… es porque no soy tan elegante como los rebeldes que dirige la OTAN [sic]”.

Cualquiera sea el resultado de la guerra libia de 2011, ha permitido que todos los libios encuentren sus voces de nuevo y si sus voces fueron acalladas antes, ahora es más confiada y definitivamente muy aferrada a sus ideas. Ya no estarán amordazados.

Este post es parte de nuestra cobertura especial Levantamiento en Libia 2011.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.