China y EE.UU.: Los fideos de Joe Biden

El vicepresidente de los Estados Unidos, Joe Biden, concluyó su visita oficial de seis días a China [en] el 22 agosto de 2011. La mayoría de los chinos no se sabe si ha salido algún logro diplomático de este viaje, ya que se centraron en el tazón de fideos que Biden se tomó en Pekín.

Durante la visita de Biden a Pekín, el embajador de Estados Unidos en China, Gary Locke, le llevó a un pequeño restaurant de fideos y se gastó 79 RMB (unos 12 USD) en una comida para cinco personas. Además, Biden pagó la cuenta sin pedir un recibo.

Esta foto conseguida por el Mingpao Daily (vía Sina) [zh] muestra lo que pidió:

En un país donde los gastos de transporte, de viaje al extranjero y de banquetes [en] de los funcionarios del gobierno suponen el 60% de todos los gastos administrativos, y el Ministerio de Asuntos Exteriores afirma que tales gastos son secretos de estado, la comida frugal de Biden se ha ganado el corazón de los chinos de a pie, hasta tal punto que el departamento de propaganda chino cree que esta noticia es algo embarazoso para las autoridades chinas y prohíbe a los medios de comunicación [zh] tratar el caso de los fideos.

Veamos cómo se toman este asunto en Sina Weibo. @artjiejie habla del incidente en un tono sarcástico:

阿特姐姐 [zh]:近来,美国人越来越猖狂地羞辱中国官员; 先是骆家辉自己背着行李带着家眷跑到中国当大使,已使那些惯于别人为其撑伞的老爷们面红耳赤了后又来了副总统拜登,跑到北京小饭馆吃炸酱面,五个人才消费79元!这不明摆着和那些非茅台不饮非鱼翅不食的中国官员作对吗?可见,中美关系紧张,责任全在美方。

@artjiejie [zh]: Últimamente los norteamericanos no paran de insultar a los funcionarios del gobierno chino. Primero Gary Locke cargó con su propio equipaje al venir aquí como embajador. Tal acto avergonzó a los señoritos que exigen que otros les aguanten el paraguas. ¡Ahora Biden va a un restaurante de fideos y se gasta solo 79 RMB! Por supuesto, esto es un gesto muy feo hacia los funcionarios del gobierno chino que no pueden disfrutar de su comida sin vino Moutai y aletas de tiburón. Está claro que los Estados Unidos son responsables de la tensión en las relaciones sinoamericanas.

A continuación sigue una selección de comentarios del hilo de @artjiejie:

勾恩 美帝国主义亡我之心不死,公然在中国搞和平演变,输出美国的廉洁、勤政、平等、自由、亲民的价值观。必须警惕!!!!切记!(8月25日 08:52)

勾恩 Los estadounidenses siguen con sus intenciones imperialistas, como siempre. Están exportando sus valores, como la honestidad, la igualdad, la libertad y la amabilidad a China para transformar nuestro país pacíficamente. Debemos ser conscientes de ello.

千里马常有 转发此微博:可见m国是在打心理战啊!看看一个个国家的命运,我们不得不思考!腐败是最大的犯罪,这是毛主席说的!犯罪多了,警察国家来了!(8月24日 19:53)

千里马常有 dice: Podemos ver que se trata de un duelo psicológico. Si miras la suerte de otros países, es hora de reflexionar sobre nuestra propia situación. La corrupción es el mayor delito, ya lo dijo Mao Tse Tung. Y entre una larga lista de delitos está el estado policial en sí mismo.

labrador李玉杰 该死的美国人,真他妈侮辱人!不腐败炫富包二奶贪污受贿欺男霸女玩多P戴劳力士抽天价烟打爹骂娘干干女儿大吃大喝嫖妓赌博移民买大房子开大奔法拉利,你个傻逼你当官干什么?(8月24日 14:37)

labrador李玉杰 Malditos americanos, nos están humillando. ¿Para qué sirve un funcionario del gobierno si no se pavonea de su riqueza, tiene una segunda esposa, es corrupto, monta una orgía, lleva un Rolex, fuma puros de los caros, pega a sus padres, se t*** a tu hija, celebra un gran banquete, paga por sexo, apuesta, emigra, compra viviendas de lujo, o conduce un Ferrari?

Otro usuario de Weibo, @dghfdy, se imagina una historia ficticia para la foto de Biden:

东莞会飞的鱼 [zh]:美国副总统拜登吃完炸酱面后,站起来,用两个大拇指比划着问周围的顾客:“你们中国是否可以存在两党制?” 旁边的老大爷喝了一口啤酒,沉着应答:“不可能,绝对不可能,因为我们养不起!!” (转)

@dghfdy [zh]: El vicepresidente de los EE.UU., Biden, tras dar cuenta de sus fideos, se puso de pie y preguntó a otros clientes con los dos pulgares hacia arriba: «¿Podrá tener China un sistema bipartidista?». El hombre se tomó un trago de cerveza y contestó con voz grave: «Imposible, absolutamente imposible. ¡No podemos permitirnos dar de comer a dos partidos!»

Por otra parte, el presentador de televisión Wang Kang (@wgjgs) critica el espectáculo político señalando que el viaje entero es muy caro:

辽视王刚讲故事 [zh]:【拜登吃炸酱面花多钱】据透露,拜登在成都吃的炸酱面虽然十几美元,但是美国方面为他此次访华,派出了满载人员、物资、装备的两架飞机,空运来4辆专用汽车,有150多名安保人员随行。美国政客可能不会料到政治秀在中国会博得这么多的“感动”。百姓很善良,有时媒体也不免跟着天真。

@wgjgs [zh]: [Sobre los fideos de Biden] Se ha sabido que, aunque Biden solo gastara menos de 20 USD en los fideos, el gobierno de los Estados Unidos ha traído dos aviones llenos de personal y equipamiento. Y además, cuatro vehículos y 150 agentes de seguridad. Probablemente no anticiparon que su espectáculo político les brindaría tantos apoyos. Los ciudadanos chinos de a pie son demasiado simples y los medios de comunicación demasiado ingenuos.

Sin embargo, muchos usuarios de Weibo no están de acuerdo con Wang. A continuación sigue una selección de comentarios del hilo de discusión:

在地球的另一端 关键是人家还晓得作秀,我们的大佬们连作秀都懒得作。(8月29日 17:42)

在地球的另一端 El caso es que saben cómo montar un espectáculo político mientras que nuestros queridos gobernantes ni siquiera se preocupan de dar buena imagen.

Jalive忑 问题国内的官员连这么让人民天真下都做不到~而且你什么时候知道老胡的出行费用和物资了?我们情愿为一碗炸酱面而天真~也不愿天天被高物价,高房价,高医疗费用,高学费,高饮食风险等等而精明~(8月29日 17:24)

Jalive忑 El quid de la cuestión es que nuestros gobernantes no pueden siquiera engañar a simples ciudadanos de a pie. Además, ¿sabes lo que se lleva el presidente Hu cuando viaja al extranjero? Prefiero ser ingenuo respecto al plato de fideos a que me enseñen a ser listo debido al aumento vertiginoso de la inflación, el mercado de vivienda, los gastos sanitarios, educativos, los problemas de salubridad alimentaria, etc.

美牙_ 转发此微博:我觉得这话不客观。毕竟副总统,安保方面花钱是应该的。跟他吃多少钱的面没关系。难道他吃了79的面,就也应该坐普通飞机的经济舱来中国访问吗?我觉得民众之所以对79块钱的炸酱面那么在意,那么赞扬,是因为天朝的官员连装一下都不愿意。官员的腐败是大家有目共睹的。与其说大家为79的面感(8月29日 16:54)

美牙_ dice: Creo que este comentario no es objetivo. Es el vicepresidente de la nación, su protección es vital. No tiene nada que ver con lo que se gastó para comer. No podemos decir que, por una comida de 79 yuanes, venga en clase turista a China. A la gente le sorprende los fideos de 79 yuanes porque nuestros gobernantes ni siquiera se preocupan por disimular. Y así todos vemos lo corruptos que están nuestros funcionarios.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.