¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Bangladesh: “Occupy Dhaka” se une al movimiento contra el 1%

Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial Movimiento #Occupy a nivel mundial.

Occupy Wall Street, la protesta pacífica contra la corrupción financiera y el capitalismo que empezó en setiembre en el centro financiero de Nueva York, ya se ha extendido a muchos otros países del mundo. La gente se ha unido bajo el lema “Somos el 99% y ya no toleramos la codicia y la corrupción del 1% restante”, una proclama que también resuena en algunas calles de Dhaka, la capital de Bangladesh.

En un reportaje fotográfico publicado en Demotix, Firoz Ahmed informa sobre la protesta que aconteció en Dhaka el 19 de octubre de 2011 en solidaridad con el movimiento Occupy Wall Street.

The People Solidarity Movement from Bangladesh gives solidarity to the global occupy Wall Street movement by holding a protest.

El Movimiento Popular Solidario de Bangladesh se solidariza con el movimiento global Ocuppy Wall Street realizando una protesta.

Activists chant and wave placards and banners supporting the global movement against the banks, and corruption. Image By Safin Ahmed. Copyright Demotix (19/10/2011)

Los activistas gritan consignas y agitan pancartas y carteles en apoyo al movimiento global contra los bancos y la corrupción. Imagen de Firoz Ahmed. Copyright de Demotix (19/10/2011)

El blogero Rasel Parvez escribe sobre la necesidad de la protesta y afirma que el movimiento no debe ser violento:

আমাদের জীবনযাপনে রাষ্ট্রের আরও সক্রিয় আন্তরিক অংশগ্রহনের দাবীতে আমাদের একমত হতে হবে। আমরা ৯৯% মানুষ রাষ্ট্রের ক্রমাগত উদাসীনতা, উপেক্ষায় বিক্ষুব্ধ এবং আমাদের ভেতরে এই অভাববোধ বিষয়ে সচেতনতা জন্মেছে এটা নিশ্চিত করতে হবে।

একই সাথে সহিংসতা এড়িয়ে চলতে হবে। অকুপাই ওয়ালস্ট্রীটের অবস্থানে অংশগ্রহনকারীদের সবচেয়ে বড় সম্পদ তাদের শৃঙ্খলাবোধ, গত ১ মাসেও তারা সহিংসতা দেখান নি।

Debemos estar de acuerdo en el hecho que para garantizar nuestra subsistencia el gobierno debe ser más activo y vehemente. Nosotros, el 99%, estamos indignados por la gran negligencia e ignorancia mostrada por el Estado y es ahora cuando nos estamos concienciando de ello.

Debemos evitar la violencia; el principal activo del movimiento Occupy Wall Street es su autodisciplina, gracias a la cual durante el mes pasado no se recurrió a la violencia.

En poco tiempo otras organizaciones se unieron a la causa y planearon que el movimiento “Occupy Dhaka” tuviera lugar el 22 de octubre de 2011 en la Plaza del Centro del Docente y el Estudiante, en el campus de la Universidad de Dhaka, lo cual se ha difundido por medio de Facebook y Twitter.

El afiche para el movimiento Somos el 99% (Occupy Dhaka) 

El profesor, economista y activista de renombre Anu Muhammad instó a todo el mundo a unirse a las protestas para recuperar Bangladesh:

Haga clic sobre la imagen para ver el panfleto en bengalí 

দেশে দেশে একই শ্লোগান দিয়ে মানুষ উঠে আসছে রাস্তায়। শ্লোগানের মূল কথা দুটো; একটি, নিজের পরিচয় ঘোষণা: ‘আমরা ৯৯%’। আরেকটি, আন্দোলনের লক্ষ্য ঘোষণা: ‘দখল কর….’! কি দখল? দখল ক্ষমতার কেন্দ্র, দখল নিজের দেশ, দখল নিজের জীবন। প্রকৃত অর্থে নিজের জীবন, সম্পদ ও দেশ দখল করেছে শতকরা ১ ভাগ লুটেরা, দখলদার, যুদ্ধবাজ সন্ত্রাসী। লক্ষ্য এসব দখলমুক্ত করা। কেননা দেয়ালে পিঠ ঠেকে গেছে।[..] 

ক্ষমতার কেন্দ্র অটুট রেখে সরকারের বদলে কিছুই বদল হবে না। এটা যুক্তরাষ্ট্রের শিক্ষা, এটা বাংলাদেশের শিক্ষা। মানুষ এখন তাই দখল করতে চাচ্ছে ক্ষমতার কেন্দ্র। বাংলাদেশেও মানুষকে বাঁচতে হলে, নতুন ভবিষ্যৎ নির্মাণ করতে হলে, দ্বিজোটীয় বিভাজনের ঘোরে লুটেরা, দখলদার সন্ত্রাসী শতকরা ১ ভাগের যে শৃঙ্খল, তা থেকে মুক্ত হতে গেলে এই মেরুকরণকেই নতুন রাজনীতির কেন্দ্রে আনতে হবে। বাংলাদেশে এই লড়াই নতুন নয়, জনগণের শতভাগ মালিকানায় দেশ ও তার সম্পদ প্রতিষ্ঠার চলমান লড়াইয়ের অন্তর্গত শ্লোগানই হল: আমরা ৯৯%, দখলমুক্ত কর বাংলাদেশ।

Pancarta. Imagen tomada por Kowshik Ahmed. Reproducida con autorización.

En cada país, la gente está saliendo a las calles para proclamar el mismo lema, que consta de dos partes; la primera, nos identifica: “Somos el 99%”, y la otra, marca el objetivo del movimiento “Occupy…” ¿Ocupar el qué? Ocupar el centro de poder, ocupar nuestro propio país, ocupar nuestras propias vidas. En realidad nuestras vidas, nuestros recursos naturales y los del país están siendo controlados por los saqueadores, inversionistas y belicistas del 1%, de quienes tenemos el objetivo de liberarnos, porque estamos contra las cuerdas.

Cambiar el gobierno manteniendo los centros de poder intactos no va a alterar nada, esta es la enseñanza de los EUA y también la de Bangladesh. Por eso la gente quiere ocupar los centros de poder. Si los bangladesíes quieren vivir, construir un futuro nuevo, liberarse de las dos alianzas políticas enfrentadas, corruptas y ocupadoras, entonces hay que repolarizar la política. Esta lucha no es nueva en Bangladesh, si los ciudadanos quieren controlar por sí mismos su país y sus recursos entonces el eslogan del movimiento les es aplicable: “Somos el 99%, liberemos Bangladesh de la ocupación”.

Kowshik Ahmed publica fotos de las protestas en BDNews24blog y en un álbum de Facebook. También difunde un video de la concentración.

Blogueros y activistas virtuales expresan su solidaridad en la Plaza del Centro del Docente y el Estudiante. Imagen tomada por Kowshik Ahmed. Reproducida con autorización.

Un bloguero anónimo describe en Sachalayatan la protesta de hoy en Dhaka:

হাজার হাজার মানুষ ওয়ালস্ট্রিটে অবস্থান নিয়েছে কর্পোরেট তন্ত্রের প্রতিবাদে। আজ শনিবার ঢাকায় টিএসসিতে সেই আন্দোলনের সাথে সংহতি জানিয়ে একত্রিত হয়েছিলেন কয়েকশ উচ্চকন্ঠ মানুষ। [..] আজ বামধারার রাজনীতিকরা এই প্রতিবাদের সামনের সারিতে আছেন। কিন্তু এই জায়গাটা এমনকি তাদেরও না। এই জায়গাটা আমাদের। আমরা যারা বিকল্প ধারার মিডিয়াতে- ব্লগে, ফেসবুকে সচেতন হয়ে উঠছি ক্রমশ, সেই আমাদের। বাম মানুষগুলোর সাথে, তাদের পুরো দৃষ্টিভঙ্গির সাথে সহমত না হবার পরেও, সেই সচেতনতার ছাপ তাদের মধ্যে দেখতে পেয়ে, আজ আমরা ‘অকুপাই বাংলাদেশ’ এর সাথে সংহতি জানাচ্ছি।

এই প্রতিবাদগুলো, এই স্লোগান আর মিছিল সফল হবে কী হবে না আমার জানা নাই। ফেসবুকের ওয়ালপোস্টে আর ব্লগিঙে গতি পেতে থাকা এই নতুন প্রজন্মের আন্দোলন আগামিকাল বা পরশু সাফল্য নিয়ে আসবে কি না জানা নাই। কিন্তু একটা বিশ্বাস আছে। একদিন, ঘুমিয়ে থাকা মানুষেরা জেগে উঠবে। একদিন সবাই রাস্তায় নেমে আসবে। একদিন ১% মানুষের হাতের পুতুল হবার বদলে, ৯৯% মানুষ নিজেদের মতে চলবে। সেই দিন জেগে উঠে তারা দেখবে, তাদের আগে আমরা ছিলাম। আমাদের উপর দায়িত্ব, তারা জেগে ওঠা পর্যন্ত এই প্রতিবাদ সামনে এগিয়ে নিয়ে যাওয়া।

Cientos de personas se reunieron en Wall Street para protestar contra el corporativismo. Hoy sábado, unos cuantos centenares de bengalíes descontentos han expresado su solidaridad con el movimiento. […] Ahora, los políticos de izquierdas están en la primera línea de esta protesta, pero ese no es su lugar, es el nuestro, el de aquellos que se conciencian al compartir noticias y al expresarse por los medios de comunicación alternativos –blogs y Facebook–. Nosotros no compartimos la ideología de izquierdas, pero reconocemos su implicación, por lo que estamos con ellos con el movimiento “Occupy Bangladesh”.

No podemos saber si estas protestas, lemas y concentraciones tendrán éxito, puesto que no sabemos si este movimiento, el de una nueva generación que gesta su porvenir publicando en Facebook o en blogs, verá su triunfo en los próximos días. Sin embargo creemos en algo, en que un día los ciudadanos que han estado dormidos despertarán, un día todo el mundo saldrá a la calle, un día, en lugar de ser los títeres del 1%, el 99% será dueño de sí mismo. Ese día nos levantaremos y nos daremos cuenta de que estábamos por encima de ellos. Nuestra responsabilidad es la de continuar con este movimiento hasta que los ciudadanos se despierten. 

Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial Movimiento #Occupy a nivel mundial.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.