El 11 de octubre de 2011, el Gobierno de Israel y altos oficiales de Hamás confirmaron la firma de un acuerdo entre ambas partes para liberar al soldado israelí Gilad Shalit a cambio de 1027 prisioneros palestinos.
Desde el secuestro de Shalit en 2006, sus padres, los medios y celebridades israelíes organizaron campañas para pedir su liberación. Aunque las noticias sobre el acuerdo fueron bien recibidas entre la mayoría de israelíes, hubo algunas voces discordantes. Como Noam Sheizaf y Noa Yachot describen en +972 Mag:
Hubo celebraciones espontáneas en la tienda de protesta que la familia Shalit tiene en Jerusalén. Los manifestantes protestaron frente a la tienda en contra de la liberación de prisioneros palestinos «con las manos manchadas de sangre» (un término referido a aquellos acusados de matar a israelíes).
Miles de personas se han manifestado en las calles de Jerusalén pidiendo la liberación del soldado Gilad Shalit. Imagen de Yitzy Russek, copyright Demotix (08/07/2010).
Tuiteros israelíes también han hecho comentarios acerca de la identidad de algunos de los prisioneros palestinos, listos para su liberación, acusados de haber cometido atentados terroristas en los que murieron ciudadanos de Israel.
@Arspoeti: מזכירים פה כבר שמות של משוחררים. אין שום ספק שמדובר באוסף נאה של חארות. האלטרנטיבה של להפוך אותו לרון ארד רעה יותר
Se están dando los nombres de los liberados. No cabe duda de que ésta es una bonita colección de imbéciles. [Pero] la opción de hacer [Gilad Shalit] como con Ron Arad [soldado israelí capturado en el Líbano en los ochenta y ya dado por fallecido] es aún peor.
Otros tuiteros también discutieron sobre las consecuencias de la liberación de presos:
@Dubikan: שמח עבור גלעד שליט, חושש עבור החייל הבא שיחטף כדי לשחרר עוד אלף אסירים, ועבור האנשים שיפגעו בפיגועים אחרי ששוב הוכחנו שרק כח אנחנו מבינים
Me alegro por Gilad Shalit, pero me preocupa el próximo soldado que secuestrarán para liberar a otros miles de prisioneros, y también la gente que resultará herida en atentados terroristas, una vez que volvamos a demostrar que lo único que entendemos es el uso de la fuerza.
@YGurvitz: מה יקרה למצב הרוח הציבורי, אחרי הרצח הראשון שיבצעו משוחררי עסקת שליט?
¿Cómo cambiará la opinión pública cuando uno de los liberados en el acuerdo Shalit cometa el primer asesinato?
El acuerdo fue aprobado por el gobierno israelí, con solo tres votos en contra. Dahlia Scheindlin explicó en +972 Mag [en] los resultados de la votación:
De acuerdo a mi valoración, el voto del gobierno es un gran indicador de cómo se siente ahora mismo el pueblo: un 10% se opone al acuerdo, y el resto, el 90%, está a favor.
Ha habido una enorme movilización en favor de Shalit. Es casi imposible encontrar un foro de peso desde el que no se haya llamado a la liberación de Shalit.
El apoyo popular al acuerdo se siente entre los israelíes como una victoria del Primer Ministro Netanyahu, que celebró la ocasión con un tuit:
@IsraeliPM: ¡Traigo a #Gilad #Shalit de vuelta a casa!
Sin embargo, no logró impresionar a la tuitosfera israelí:
@adigi: נתניהו: הספין הזה לא יעזור לך. כולם יזכרו שיכולת לאשר את אותה העסקה לשחרור שליט גם לפני שנתיים, ולחסוך לו מאות ימים בשבי
Netanyahu: esta artimaña no te beneficiará. Todo el mundo se va a acordar de que también pudiste aceptar el mismo acuerdo para liberar a Shalit hace dos años, salvándolo así de doscientos días de cautiverio.
Muchos tuiteros opinan que el acuerdo Shalit es una estratagema para aumentar la popularidad de Netanyahu, que se vio seriamente afectada tras los movimientos del #j14 de este verano a favor de la justicia social.
@nitayp: איזה רגע ישראלי מזוקק: התפטרות המתמחים והמחאה החברתית שנוגעות ישירות למיליונים יורדות מסדר היום בגלל חייל אחד שאנחנו בעצם לא מכירים.
Qué situación tan típicamente israelí: la renuncia de médicos residentes (en protesta por los bajos sueldos y las largas jornadas laborales) y la protesta social que afecta a millones pierden la atención del público por culpa de un soldado a quien ni siquiera conocemos.
@Zivpug: מה שחשוב עכשיו זה לא לתת לשקרניהו להפוך את שליט לנצחון שלו. כי זה לא. המסיבה צריכה להיות ברוטשילד, לא בקריה #J14 #shalit
Lo que importa ahora es que Shekernyahu [unión de las palabras mentiroso y del apellido del Primer Ministro y que es un apodo muy común para criticarlo] no haga de Shalit un triunfo personal. Porque no lo es. Las celebraciones tendrían que ser en Rothschild [donde se instalaron las primeras tiendas del movimiento por la justicia social], y no en LaKirya [complejo gubernamental y militar situado en Tel Aviv]. #j14 #Shalit
@Arspoeti: מקווה שגלעד יחזור בריא, כי אין רופאים
Espero que Shalit vuelva sano a casa, puesto que ya no quedan médicos [debido a las renuncias masivas por parte de los residentes].
Unos pocos israelíes han aprovechado la noticia para soltar algunos chistes en una tuitosfera que es famosa por su cinismo y su humor negro:
@tsooff: גלעד שליט בראיון ראשון: החלום על האייפד 2 החזיק אותי
Gilad Shalit en su primera entrevista: soñar con el iPad 2 me dio fuerzas para seguir adelante.
@davidohayon: אביבה שליט: “גלעד לא יחזור אותו ילד ששלחנו” , מגדירה מחדש את המושג Buyer's remorse
Aviva Shalit [madre de Gilad] redefine el remordimiento del comprador: «El Gilad que nos devuelven no es el mismo chico que enviamos».
Otros se valieron del intercambio de prisioneros para criticar el trato hacia los palestinos por parte del Gobierno israelí:
@vandersister: רק מזכירה לכולם שלא רק שחרור מחבלים הוא הסכנה לפיגועים, אלא גם העובדה שאין שום הידברות מדינית וכאלה. ג'אסט סיינג
Únicamente quiero recordarles que la liberación de terroristas no es lo único que incrementa las posibilidades de atentados, sino también la falta de negociaciones entre otros. Sólo eso.
Eyal Niv escribió en su blog un post crítico La verdad sobre la tierra de Israel con la política de Israel respecto a Gaza:
רק דבר אחד לא ניסו. לעצור לרגע ולחשוב, למה בכלל מחזיקים אלפי אסירים פלסטינים בישראל, אם רובם אינם טרוריסטים, וכמה זה עולה למשלם המיסים, והאם זה לא מזמין אלימות בתביעה לצדק. …ועכשיו שישוחרר, בשעה טובה, יש להוסיף ולשאול עוד – מה הלאה: האם עכשיו יוסרו ההגבלות? יפסיקו את הפגיעה בכלואים הפלסטינים בישראל? המצור? הבידוד מהגדה? הגבלות השיט? החקלאות? הייצוא והייבוא? היתרים לנסוע לחו”ל? לטיפול רפואי? ללימודים? הלוא שליט היה העילה כביכול. אולי צריך לחשוב מחדש: את מי משרת המצור – אותנו או את חמאס?
Hay algo que no hicieron. Pararse un momento a pensar en por qué tenemos miles de prisioneros palestinos en Israel, cuando la mayoría ni siquiera son terroristas, y en cuánto les cuesta esto a los contribuyentes, y en si incita la violencia [secuestros] como proclama de justicia [liberación de prisioneros]. …Ya que al fin lo van a liberar, debemos hacernos una pregunta: ¿ahora qué? ¿Se levantarán las restricciones [de Gaza]? ¿Dejarán de castigar a todos los palestinos encarcelados en Israel? ¿El asedio [de Gaza]? ¿El aislamiento [de Gaza] de Cisjordania? ¿Restricciones de pesca? ¿De cultivos? ¿De exportaciones y de importaciones? ¿Del permiso para viajar al extranjero? ¿[Del permiso] para recibir tratamiento médico? ¿[Del permiso] para estudiar [en el extranjero]? Después de todo, Shalit, fue la excusa para esto. Tal vez tengamos que pensarlo dos veces: ¿el asedio nos ayuda a nosotros o a Hamás?