Esta publicación es parte de nuestra cobertura especial Terremoto en Japón 2011.
Las reacciones en China ante el terremoto, el tsunami y los accidentes nucleares en Japón fueron, en su momento, tanto alarmantes como humanas y los sentimientos hacia el país continúan siendo complejos [en].
La devastación fue también vista por algunos como una oportunidad [en] para crear una señal de advertencia acerca del futuro. El impacto más visible del terremoto de Japón en China sin embargo, ocurrió después que los medios de difusión estatales hablaran [en] no de la posibilidad de radiación en China a través del aire, sino de los rumores de que la provisión de sal en dicho país sería pronto expuesta a radiación [en] a lo largo de la costa oriental.
El hecho que los medios de comunicación estatales hubieran sido utilizados para pedirle a China que no se preocupara por el futuro suministro de sal, parece haber tenido el efecto contrario y llevó a su compra masiva en muchas ciudades, lo cual, extendido como rumor, ocurrió sin freno. El espectáculo, en especial la tontería de aquello, dominó [zh] las discusiones en Weibo [en] y en la mayoría de otros espacios en línea, y el personal de Weibo empezó a suprimir la mayor parte de tuiteos sobre el pánico a quedarse sin sal tan pronto aparecían, aparentemente, alimentando el frenesí. En la propia cuenta oficial [zh] de Sina Weibo no se mencionaron los rumores sobre aquel pánico.
Aquí hay algunos tuiteos conservados:
http://t.sina.com.cn/1294943994/zF4kmXyau9
罪化:浙江各地今天下午到晚上突然出现了抢购食盐的风潮…要紧急辟谣了。
http://t.sina.com.cn/1939028627/wr4kmXwDNn
华文传播:小市民疯狂抢购盐,恐怕日后的海盐受到核辐射。希望大家理智些,不要加入愚蠢的抢购队伍。今晚9时35分拍于西湾东益佰百货。
Los residentes urbanos ingenuos están enloquecidos corriendo a comprar sal, temerosos de que toda la sal marina de hoy haya sido expuesta a la radiación. Quisiera que la gente pudiera ser un poco más racional y no siguieran la corriente estúpida de pánico. Tomé esta fotografía a las 9:35 pm esta noche en un gran almacén local aquí en Guangzhou.
http://t.sina.com.cn/1939028627/wr4kmXyTIL
小市民疯狂抢购盐,恐怕日后的海盐受到核辐射。呼吁大家理智些,不要加入愚蠢的抢购队伍,不要人为制造恐慌和混乱。今晚9时拍于广州西村好又多,食盐在瞬间被抢购一空。
Las personas ingenuas de la ciudad llevadas por el pánico compran sal, temerosas de que toda la sal marina de hoy haya sido expuesta a la radiación. Sean razonables, no sigan la corriente idiota de pánico, no contribuyan a eso o al caos. Esta fue tomada a las 9 pm en Xicun TrustMart en Guangzhou, de donde toda la sal de cocina fue tomada en pocos segundos.
上海JC:晚上9点多出门抢购盐,竟然没个地方有盐卖,上海进入无盐状态。图为家乐福盐架,10余个品种的盐被抢购一空,杯具了
ShanghaiJC: Salí después de las 9 pm a comprar sal rápidamente y resulta que en todos los lugares se habían agotado las existencias. Shanghai quedó ahora por completo sin sal. Esta imagen es de Carrefour, el cual quedó vacío al ser llevadas de allí más de diez marcas de sal. Trágico.
http://t.sina.com.cn/1926486363/wr4kmXp3ak
宁波的抢盐现场,妈的,要多夸张有多夸张,
https://profiles.google.com/Toefool/posts/TtTdMe7uHHN
Toefool: 大伯在深圳开了家超市,打电话说深圳开始抢盐了,十块钱一包,让我们在家乡也赶紧去买。家乡的几家亲戚听到后马上去抢购了二十几包。
http://t.sina.com.cn/1747250202/wr4kmXyMgE&Refer=STopic_resultother
Happy葇:现在大家疯狂的抢购盐,不是说是谣言吗?怎么大家都相信盐会被污染,刚刚家乡的亲戚打电话来说,家乡的盐现在卖18元一包,还有人买十箱回家,这边的商店一些也不卖盐了,¡Dios mío!…
Un microbloguero de Wenzhou, thalorfield, retuiteó de la cuenta oficial de microblog de la Brigada Internacional de Auxilio y Rescate de China (CIRRS):
http://t.sina.com.cn/1701600025/zF4kmXvVvG
中国国际救援队:
今天浙江地区普遍出现的抢购食用盐及调味品现象是由于谣传海边受辐射不能再晒盐了。清醒的人都知道我们吃的都不是杭州湾自产的海盐了!!!为了让谣言平息下去,请一定帮忙转发!!拜托了! ——管理员:没听说我国受到日本核辐射,新闻说一切监测正常!
También el informe de CIRRS:
http://t.sina.com.cn/1701600025/zF4kmXyKnG
日本人都不抢食盐,我们开始抢了?日本离宁波多远啊,不用这样吧,青海的盐,海了去了。呼吁志愿者们赶紧帮忙灭火,谢谢了。
Esta fotografía viene del canal de Noticias Financieras de Sina, el cual cita a [zh] un ciudadano de la red:
新浪财经
【杭州食盐遭疯狂抢购 网友称价格翻倍都买不到】网友向记者爆料称,“大家都在抢盐,盐的价格翻了一倍,想买都买不到。她一个朋友家里开超市的,刚进了4箱盐,一下子被抢光了”。记者随后在杭州的几家大超市了解到,世纪联华、华润万家、欧尚等几家大超市的食盐也全部卖光了。
«Todo el mundo está comprando sal a toda prisa y el precio se ha doblado ya, ni siquiera puedes comprar sal ahora si quieres. Un amigo de la familia de ella tiene un supermercado y acaban de recibir cuatro cajas de sal. Se acabó en una fracción de segundo». El reportero se dio cuenta después que en todos los supermercados más importantes se habían agotado las existencias de sal.
Esta publicación es parte de nuestra cobertura especial Terremoto en Japón 2011.
3 comentarios