¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

“Tuiteristán”, un país donde todos hablan pero pocos escuchan

La autora y traductora de Global Voices Gabriela García Calderón escribe en su blog sobre “Tuiteristán”, describiendo a Twitter como si se tratara de un país y argumentando que lo más extraño de este “país” es que tienes que limitar tus mensajes a 140 caracteres: “Digo que en Tuiteristán la gente se expresa y no que se comunica porque allá absolutamente todos hablan, pero no necesariamente todos escuchan.”

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.