¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: El colectivo homosexual tomará la Plaza Tahrir el 1 de enero

Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial de la Revolución de Egipto 2011.

Foto de perfil del 'Día del Homosexual egipcio.' Página de Facebook en la que se lee "No queremos escondernos."

Si los islamistas fueran los únicos en suponer una amenaza para las mujeres y las minorías religiosas de Egipto, no estarían solos si se tratara de oponerse a la aprobación de los derechos LGBT en el Egipto de después de la revolución. Recientemente, se ha creado una página de Facebook [ar] para promover los derechos de los homosexuales e invitarlos a que se concentren el día 1 de enero de 2012 en la Plaza Tahrir de El Cairo con el objetivo de reclamar sus derechos.

Cientos de personas se unieron a la página, no necesariamente para apoyar las reivindicaciones, sino para dejar comentarios homofóbicos, amenazas de muerte y citar los versos del Corán que evidencian cómo el Islam prohibe la homosexualidad y la define como un pecado grave. En una de las imágenes compartidas por la administración de la página, se dejó un comentario [ar] para definir la página y justificar los derechos de los homosexuales a llevar una vida normal:

من حقنا الظهور في المجتمع بشكل علني لحمايه نفسنا و لحمايه المجتمع من اضطهاد المثليين لان المجتمع اللي لا يقبل الاخر يبقى مريض
Tenemos derecho a ser nosotros mismos frente a la sociedad y protegernos a nosotros y a la sociedad en sí de oprimir a los homosexuales, ya que esta sociedad no acepta que la otra opinión es una opinión enferma.

Con el objetivo de ilustrar el porqué de la elección de la Plaza Tahrir para protestar en el mes de enero, la página tiene un post [ar] diciendo:

من نحن: نحن مجموعه من شباب مصر المثلي الجنس..نزلنا الميدان و شاركنا في الثوره..و نرى الان انه لنا كل الحق في العيش باحترام و علانيه..فنحن جزء من مصر الثوره ..فلا يزايد علينا احد
Somos un grupo de jóvenes homosexuales egipcios. Estuvimos en la Plaza Tahrir y tomamos parte en la revolución. Vemos que todos tenemos derecho a ser respetados en nuestra vida pública. Somos parte de la revolución de Egipto y no permitiremos que nadie cuestione nuestra lealtad.

En una de sus actualizaciones de estado, la administración de la página dejó un mensaje [ar] que había recibido por parte de un homosexual egipcio que tenía miedo de dejar el mensaje por sí mismo después de ver todos los comentarios y amenazas vertidas en el muro de la página:

ايه الضرر لما يكون في اتنين من نفس الجنس في مكان ما في العالم نايميين في حضن بعض؟؟ انا ضريتك في ايه؟؟ اخدت حاجة بتاعتك؟؟ اكلت اكلك؟؟ ايه؟؟ انا انسان احس واحب واكره واغضب واسامح وافرح
¿Qué daño se hace si dos personas del mismo sexo se abrazan en cualquier parte del mundo? ¿Qué daño hice yo? ¿Me llevé algo que os pertenece? ¿Me comí vuestra comida? ¿Qué hice? ¡Soy un ser humano que siente, ama, odia, se enfada, perdona y es feliz!

Desde la administración de la página también se dejó una nota [ar] a los medios de comunicación que explicaba la razón de no conceder entrevistas:

لكننا نعتذر لجميع الصحفيين عن عدم التواصل معهم..حيث اننا نرى ان تناول الاعلام لهذا الحدث الان سيؤدي الى احداث بلبله و ضجه اعلاميه قد تؤدي الى اجهاض اليوم من اساسه وارهاب شخصيات مثقفه وطنيه كانت قد ابدت موافقتها على المشاركه..و نرى انه من الانسب تغطيه الحدث وقت حدوثه وسيتم توجيه دعوات لجميع المؤسسات الاعلاميه في حينه
Perdón a todos los periodistas por no responder. Creemos que si los medios de comunicación hablan de esto, habrá un gran problema que puede hacer que el día nacional de la homosexualidad que planeamos hacer sea un fracaso. También hará que algunos personajes e intelectuales nacionales cambien de opinión sobre unirse a la causa después de habernos dado su aprobación. Creemos que es mejor si el acto se transmite en directo e invitaremos a los medios a que estén presente para entonces.

Otra actualización de estado llegó como respuesta a las amenazas que la página había recibido en el muro:

الى الساده المصدومين من اعداد المثليين في مصر : احنا موجودين بينكم من زمان لكن انتم فرضتم علينا نعيش تحت الارض و دفنتم رؤسكم في الرمل كالنعام..ثانيا :كفايه بلطجه ومحاولات ارهاب لينا مش هانسمح لحد يشكك في وطنيتنا
A todos aquellos que están impresionados por ver cuántos de nosotros existimos en Egipto: hemos vivido con vosotros durante mucho tiempo, pero nos habéis forzado a vivir escondidos. Paren de sembrar el miedo; no dejaremos que cuestionéis nuestro patriotismo.

La página también comentó un vídeo de YouTube que muestra un mensaje escrito de un gay egipcio que dice que él es también un ciudadano más que contribuye con la sociedad, respeta a todo el mundo y espera ser tratado de la misma forma en su propio país.

Los comentarios sobre este día no se vertieron solo en la página de Facebook. Algunos también se pasaron a Twitter, donde siguió el debate. Ahmad Abdelhady (@Hadeezz) tenía una opinión un tanto extraña sobre el tema que ni explicó ni expuso completamente:

عامة .. حق المثليين جنسيا فى الزواج والمعاملة بدون تمييز ده انا بؤيده … انما ف الشارع ويوم وطنى ده تعدى على حرية الاخرين ..نقطة وكلامى خلص
@Hadeezz: En general, apoyo el derecho de los homosexuales al matrimonio y a que sean tratados de forma igualitaria, pero tener un día nacional para salir a las calles es algo que considero una violación de la libertad de los demás. Y punto, eso es todo lo que tengo que decir.

El activista Mustafá Husein (@moftasa) condenó las amenazas de muerte contra los homosexuales, pero de modo sarcástico, tal y como lo refleja:

أيه حكايةالناس اللي عاوزة تقتل المثليين دول كمان؟ هي ناقصةدم؟ طيب لو انت رايح تقتلة كده راح هو مدافع عن نفسه و قتلك؟ نسميك أيه؟ شهيد الشرج؟
@moftasa: ¿Cuál es la historia de los que quieren matar a los homosexuales? ¿Tenemos que derramar todavía más lágrimas? Cuando vayas a matar a un homosexual y te mate a ti defendiéndose, ¿qué te llamaremos? ¿El “mártir-ano”?

Un ingeniero llamado Husain Imam (@kemam) tuiteó algunos comentarios sobre esta jornada de LGBT y, en uno de ellos, sugirió:

بأفكر أعمل جروب لمناهضة المثليين دول بتوع 1 يناير!
@kemam: Creo que debería crear un grupo contra estos homosexuales del 1 de enero.

Otro tuitero (@MiSrBtfHam) apeló a sus seguidores a que denunciaran la página de Facebook del “Día Egipcio de la Homosexualidad” para que la página se cerrara:

اطالب الجميع بعمل ريبوت للصفحه دي الحريه مش معناها كده المثليين ميتمحكوش في الثورة واللي عاوز يدافع عنهم يتحرق
@MiSrBtfHam: Les pido a todos que denuncien esta página. La libertad no significa que los homosexuales manden en la revolución. Aquellos que los defiendan deberían arder.

Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial de la Revolución de Egipto 2011.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.