¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Corea del Sur: Demandan a comediante por burlarse de políticos

Muchos programas cómicos ven la política como un justo blanco, pero en Corea del Sur un político está demandando a un comediante. La demanda -que sostiene que el artista difamó a todos los políticos- ha atraído inmediatas críticas desde diversas partes de la sociedad coreana, y ha inundado los medios sociales con bromas y comentarios.

Choi Hyo-jong (26 años), el comediante en cuestión, forma parte de uno de los principales programas cómicos de Corea del Sur, ‘Gag Concert’, que se transmite en el horario estelar televisivo de los domingos. En un reciente segmento de la comedia, Choi figurativamente les decía a los niños las formas garantizadas [ko] de convertirse en políticos [nota: en verdad, el programa no es para niños].

Niños, primero háganse amigos del jefe del partido de gobierno, para que pueda endosarles un electorado que tradicionalmente ha estado a favor del partido de gobierno. Cuando postulan al escaño (de alcalde, gobernador) asegúrense de visitar la comisión electoral y traer con ustedes 200 millones de won coreanos (176,000 USD).

Durante la campaña, visiten el mercado local al que nunca van, y denle la mano a las viejitas que estén ahí. No es la gran cosa, ¿verdad? Y coman todo el tazón de arroz [sopa barata hecha ahí mismo, que por lo general come la clase trabajadora] que ustedes casi nunca comen.

Cuando hagan promesas de campaña, digan que van a construir un puente o una estación de metro. Oh, ¿piensan que es muy difícil? No te preocupes, solamente necesitas decirlo sin hacerlo de verdad.

Si se arrojan tenazmente sobre las debilidades de otros como un perro, pueden convertirse en políticos.

Choi Hyo-jong performing at the comedy show, Gag Concert

Imagen del comediante Choi durante el programa. Imagen del blogger Noi, atribución necesaria, usada con autorización.

Kang Yong-suk, un legislador que fue separado del partido de gobierno después de haber hecho varios comentarios groseros en contra de varios presentadores de noticias, denunció a Choi el 17 de noviembre de 2011, por hacer sus comentarios difamatorios.

Esta acción ha indignado al público coreano. Como señal de apoyo, varios miles de usuarios de la red han presentado una petición en línea [ko] en Daum Agora, el mayor foro público del país, para proteger a Choi. Los usuarios de Twitter se han animado entre ellos [ko] para seguir la cuenta de Choi en Twitter (@hyojong66) para fortalecerlo con numerosos seguidores. Su objetivo es hacer que Choi tenga 100,000 seguidores.

La comunidad de comediantes ha expresado un fuerte apoyo a Choi y ha animado a otros comediantes a no sucumbir a ninguna censura. Kim Mi-wha (@kimmiwha), legendaria figura de la comunidad coreana de comediantes, tuiteó [ko]:

효종아..기가막히고 코가막힌다 그쟈!! 강용석의원이 우릴 코미디언이라고 우습게 보나본데[…]”국회의원 모욕죄”로 고소했다고? 우리도 맞고소하자. 국회의원들..뻑하면”코미디하고있네” 라고 코미디언 모욕했으니!!

Querido Hyo-jong… Esto va más allá de lo ridículo. El legislador Kang Yong-seok cree que nos puede presionar porque somos solamente comediantes […]. ¿Te demandó por ‘difamar políticos'? Entonces debemos demandarlo por ‘difamar el nombre de la comedia’. Siempre dicen que ‘eso es como un programa cómico’ [cuando ocurren cosas raras en política], difamando así el nombre de la comedia.

Otro comediante muy conocido, Nam Hee-seok (@Blove12), tuiteó [ko]:

혹시 내 후배 가운데..개그 때문에.. 벌금 나오게 된다면..전액 내가 내주마..맘 놓고 하던거 해라.

Si ha habido algún joven comediante al que han multado por sus chistes, sigue con lo que has estado haciendo. Pagaré toda tu multa.
Image of comedians at Gag Concert, Image by Blogger Noi, Attribution required, used with permission.

Imagen de comediantes en Gag Concert. Imagen del blogger Noi, atribución necesaria, usada con autorización.

Chin Jung-kwon (@unheim), famoso crítico de cultura, explicó [ko] a través de Twitter dos términos que ha creado para distinguir a los comediantes de los políticos.

개그맨들이 하는 개그는 미학적 개그입니다. 즉 개그맨들은 정말 바보가 아니라 멍청한 척 연기하는 거죠. 반면 강용석을 비롯한 국해의원들의 개그는 존재론적 개그입니다. 그건 연기가 아니에요. 삶이에요 삶… 리얼 라이프 잇셀프.

La comedia que practican los comediantes es ‘comedia estética’, que significa que los comediantes actúan como si fueran tontos (para crear una situación graciosa). Sin embargo, el tipo de comedia que practican los políticos, incluido el señor Kang, es ‘comedia existencial’, que significa que la comedia es su vida, su propia vida real. No es actuación.

Chun Woo-yong (@histopian), historiador que vive en la zona de Mapo donde Kang fue elegido legislador, tuiteó [ko] que está avergonzado del lugar:

어디 가서 마포 산다는 소리도 창피해서 못하는데[…]이런 ‘모욕감'은 어떻게 씻어야 할지.

No puedo decir abiertamente a otros que ‘vivo en Mapo’ porque estoy muy avergonzado […]. Es tan difamatorio y no sé cómo eliminar esta sensación. Me siento muy insultado.

El señor Chun, medio en broma, preguntó a sus amigos tuiteros [ko] si conocían algún buen abogado para que demandara a Kang por “difamar” a los habitantes de todo Mapo.

El usuario de Twitter @korea486 tuiteó [ko] un enlace a una noticia con un breve comentario:

“강용석 의원 왜 이래요?”의원실에 물었더니.우리라고 욕 먹는 걸 모르겠냐? 알면서도 하는 것””무소속 된 뒤 찾은 새 할 일은 블랙 마케팅, 확실히 자리매김될 것” j.mp/uVHuCd 확실이 맛이갔군.

Cuando pregunté “¿qué pasa con el legislador Kang Yong-seok?”, este [anónimo] miembro del personal de la oficina del señor Kang me respondió: “Bueno, ¿de verdad crees que no conocemos las malas respuestas de la gente? Por supuesto que estamos conscientes de los insultos de la gente sobre esto, pero seguimos haciéndolo”. Después agregó “el legislador Kang, después de convertirse en independiente [político sin partido], encontró esta ‘comercialización negra’ (comercialización negativa o comercialización con bulla) como nuevo trabajo. Esta acción por lo menos lo pondrá en el mapa”. j.mp/uVHuCd Oh, Kang está totalmente demente.

Sin embargo, el blogger Kim Na-young, ofreció otra explicación al caso [ko]. Según Kim, esa demanda no debe restringir la libertad de expresión, pero es el hábil intento de Kang de invalidar el concepto de difamación de grupo, para que Kang, que ha sido acusado de difamación de grupo, pueda estar en mejor terreno o en su próxima apelación en la corte.

El año pasado, Kang hizo comentarios groseros [en] sobre varios presentadores de noticias y fue declarado culpable en una demanda que varias presentadoras interpusieron en contra de él. Kang incluso perdió su apelación. Si acepta la decisión de la corte, significa que ya no puede conservar su puesto.

자기가 유죄 판결 받은 “집단 모욕죄”가 애당초 말도 안되는 법이라는걸 보여주기 위해서랍니다.…아무런 관계도 없는 무고한 최효종을 끌어들여 본보기로 보이겠다는 겁니다…나 말고, 얘도 유죄 때려봐, 하는 식으로. 만약 최효종이 무죄를 받으면 왜 재는 무죄고 나는 유죄야? 하겠지요.

El propósito de Kang en esta demanda es negar el concepto de  “difamación en grupo”. Quiere alegar que este concepto es inválido desde el comienzo… Kang quiere anular la decisión de la corte exhibiendo a este inocente e irrelevante comediante, el señor Choi… Es como que Kang dijera “Declaran culpable al señor Choi, ¡como han hecho conmigo!” Así, cuando la corte declare inocente a Choi, Kang podría alegar “¿Cómo quedó Choi libre de cargos, mientras que [acusado de un caso similar de  ‘difamación de grupo’] sigo siendo culpable?”

Cualquiera sea la verdadera intención de Kang, esta es apenas otra idea para una historia para algunos tipos creativos. Kim Won-hyo (@wonhyokim), colega de Choi, tuiteó [ko] que está pensando en un nuevo segmento de comedia con títulos graciosos, como ‘Presenta contrademanda a 60 minutos’ (parodia del programa estadounidense 60 Minutes) o ‘Demanda cualquier cosa’ (imitando el programa coreano titulado ‘Pregunta cualquier cosa’).

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.