¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: Dudas sobre los EUA tras envío de gas lacrimógeno

Este post es parte de la cobertura especial de la Revolución en Egipto 2011.

Meses después que el ex presidente egipcio, Hosni Mubarak renunciara, y justo días después que se reportara muchas personas con asfixia y porterior muerte presuntamente a causa de los nuevos tipos de gases lacrimógenos empleados por la policía egipcia, un nuevo cargamento de gas lacrimógeno llegó al puerto de Suez desde los Estados Unidos (EEUU) hace unos pocos días.

Imagen compartida por Shadizm en Facebook.

Imagen compartida por Shadizm en Facebook.

La historia llamó la atención cuando fue publicado [ar] en el Al Ahram Arabic daily que los empleados del “Servicio al cliente” de Suez se negaban a recibir un cargamento de contenedores con siete toneladas de gas lacrimógeno en cada uno, creando un gran alboroto en las redes sociales. He aquí parte de la conversación de Twitter:

@Psypherize: Un nuevo envío de gas lacrimógeno de 7 toneladas acaba de llegar al #Cairo desde #Suez y se ha almacenado en #MOI. Prepárense para otra ofensiva.

@RashaAbdulla: Entonces aparentemente, el envío de 7 toneladas de gas lacrimógeno desde #US a #Egypt es solo 1 de 3. En total son 21 toneladas!!

@sharifkouddous: Suez es genial. Los trabajadores portuarios de Suez se niegan a aceptar un envío de 7 toneladas de gas lacrimógeno de los EUA para rellenar el stock del Ministerio del Interior 

Más tarde, la gente se enteró que los trabajadores serán objeto de investigaciones por su negativa a recibir el envío:

احالة موظفي جمرك ميناء السويس للتحقيق الان لرفضهم استلام شحنة غاز مسيل للدموع خاصة بالداخلية
@3alaelhawa: Los empleados del servicio al cliente de Suez serán objeto de investigaciones por negarse a recibir el envío de gas lacrimógeno.

Los cibernautas también estan preocupados por las intenciones del gobierno:

@elkammar: Yo le pago a mi gobierno para tener un un mejor gas lacrimógeno, una mejor manera de matar a mis hermanos

Y para mostrar una mayor solidaridad con los trabajadores, muchos usuarios de Twitter compartieron el siguiente mensaje:

أعلن أنا تضامني الكامل مع موظفي جمرك ميناء السويس الذين يتم التحقيق معهم الان لرفضهم استلام شحنة غاز مسيل للدموع للداخلية مصرية
@Ahmed_hosny_s: Anuncio mi total solidaridad con los trabajadores del servicio al cliente de Suez, que ahora están siendo interrogados por negarse a recibir el envío de gas lacrimógeno dirigido al Ministerio del Interior egipcio

Otros instaron a los empleados en otros puertos egipcios a hacer lo mismo:

@AnonyOps: Repartan el mensaje a los trabajadores de los puertos egipcios. Rechacen el gas lacrimógeno en los puertos!

Las bombas de gas lacrimógeno de este envío se fabrican en los Estados Unidos, por lo que la gente se pregunta cómo los EUA afirman que apoyan a las revoluciones del mundo árabe si todavía siguen prestando apoyo a las tiranías en toda la región.

@freddydeknatel: Pero ¿qué decir entonces, cuando tienes los envíos de gas lacrimógeno que llegan al puerto de Suez, con “Hecho en los EE.UU.” escrito en el lado de ellos?
@waleedrashed: A los gobiernos de los EUA y Europa: en vez de preguntar como pueden promover la democracia en Egipto, solo dejen de exportar el gas usado en contra de Egipto hoy
@KhaRouBology: Para #USA .. CALLENSE .. Dejen de enviar las malditas bombas lacrimógenas a #Egypt. Y luego apoyen nuestra revolución

Finalmente, se reportó que el cargamento fue liberado y dirigido al Ministerio del Interior:

من السويس : تراجعت ادارة الجمرك عن التحقيق مع موظفي المينا ..وتم تسليم 3 حاويات قنابل غاز فعلا الي وزارة الداخلية
@sayedfathy2006: Desde Suez: La gerencia del puerto decidió no investigar a los empleados … y tres contenedores ya han sido entregados al Ministerio del Interior.

Este post es parte de la cobertura especial de la Revolución en Egipto 2011.

Prince of Razor creó un Storify [en] para cubrir este tema. Revisalo para más reacciones. Además, acá está la transcripción de los comentarios del Departamento de Estado de EEUU [en] sobre el gas lacrimógeno usado en Egipto.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.