Rusia: La marcha de la oposición en San Petersburgo el 10 de diciembre

Esta publicación forma parte de nuestra cobertura especial Elecciones en Rusia 2011.

Hace casi veinte años que Rusia no veía una concentración en masa como esta. El 10 de diciembre de 2011, miles de rusos de todas partes del país salieron a la calle para participar en manifestaciones pacíficas. No pedían derrocar el gobierno, no querían una revolución y no tenían sed de sangre. El 10 de diciembre, lo que exigían principalmente era elecciones justas y libres, como establece la Constitución de la Federación Rusa.

Más tarde, los congregados adoptaron una resolución, en la que exigían lo siguiente:

  • La liberación inmediata de los prisioneros políticos;
  • La anulación de los resultados de las elecciones fraudulentas;
  • El despido del presidente de la Comisión Electoral Central;
  • La investigación de los hechos que implicaron una violación de la ley durante las elecciones;
  • El castigo de los culpables.
"No voice." Photo from Saint-Petersburg manifestation. Photo by Salimasafarova (Ridus.ru)

«Sin voz». Fotografía de la manifestación de San Petersburgo. Tomada por Salimasafarova (Ridus.ru)

Al mismo tiempo que cerca de 60 000 moscovitas protestaban en la plaza Bolotnaya, alrededor de 5000 personas se reunían en la plaza Pionerskaya, en San Petersburgo. Esta concentración no había sido autorizada por las autoridades de la ciudad hasta la tarde del 9 de diciembre, lo que tomó por sorpresa a la mayoría de los participantes. Circulaban rumores de que las autoridades habían cambiado la ubicación de la protesta para provocar a la oposición (como ocurrió en Moscú cuando se decidió que Bolotnaya sería el nuevo lugar de la protesta que inicialmente se llevaría a cabo en la plaza de la Revolución).

El usuario de Twitter Andrey Seryakov escribió lo siguiente:

December 10 in [St. Pete] is either a big stupidity or a very big provocation […]

El 10 de diciembre en [San Petersburgo] es una gran estupidez o una gran provocación […]

Por fortuna, la concentración resultó ser pacífica. Alice Gorbunova escribió en Twitter:

I was sure that there'd be unrest and provocations. how nice it is to be wrong! #10дек

Estaba segura de que habría disturbios y provocaciones. ¡Me alegro de haberme equivocado! #10дек

El plan inicial de los manifestantes era reunirse en la plaza Vosstaniya y concentrarse allí sin la autorización de las autoridades. Más tarde, se acordó que ese sería el punto de encuentro y que después se marcharía pacíficamente hacia Pionerskaya. La plaza se llenó de fuerzas policiales y antidisturbios, pero esta vez no hubo enfrentamientos (en Moscú, se desplegó a alrededor de 50 000 fuerzas policiales y antidisturbios el día de la concentración).

Los manifestantes le dieron un ultimátum al gobernador de San Petersburgo, Georgy Poltavchenko, y le exigieron que se anularan los resultados de las elecciones en un período de ocho días. Si el gobernador no lo hace, un número aún más alto de personas formarán parte de una nueva concentración, que ya fue aprobada por las autoridades y que se llevará a cabo el 18 de diciembre (para más información, véase este grupo en Vkontakte; la próxima concentración en Moscú está programada para el 24 de diciembre).

La mayoría de los manifestantes que estuvieron en la concentración de San Petersburgo tenían menos de 30 años de edad. Muchos padres llevaron a sus hijos. Había un grupo de niños de entre 11 y 12 años de edad que mostraban carteles con las palabras “Democracia – SÍ. Putin – ¡NO!” (para más fotografías, haga clic aquí, aquí y aquí).

Los representantes de numerosos movimientos políticos asistieron para expresar su descontento con banderas y carteles, entre otros. Fue extraordinario ver a nacionalistas y anarquistas juntos, sin pelear. Muchas personas no pertenecían a ningún movimiento: fueron solo porque sentían que era necesario. La mayoría era apolítica antes de las elecciones, pero ahora siente que el fraude electoral no es solo un engaño político, sino un delito que se debe sancionar.

El usuario drugoi de LJ escribió:

…And I like these citizens. This is precisely my dream – people who care. Only such a nation can stand up for itself, for its interests.

…Y me gustan estos ciudadanos. Este es justamente mi sueño: que a las personas les importe. Solo un país así puede defenderse, defender sus intereses.

Esta publicación forma parte de nuestra cobertura especial Elecciones en Rusia 2011.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.