La noticia de una donación que realizó el gobierno de China de 23 autobuses escolares a la República de Macedonia el 25 de noviembre, 2011, ofendió a los cibernautas en China, quienes seguían de luto por la muerte de 19 niños preescolares en un accidente automovilístico registrado en la provincia de Gansu el 16 de noviembre, 2011.
El accidente del autobús escolar en Gansu
El tan mencionado «autobús escolar» en la colisión entre automóviles en Gansu es una minivan que originalmente consistía en 9 asientos pero fue modificada para alojar 64 niños. En el accidente, la van tuvo colisión con un automóvil utilizado para el movimiento de altas cantidades de carga causando la muerte de 2 adultos y 19 niños preescolares.
Este no es un accidente aleatorio como lo es la sobrecarga de niños en autobuses escolares que ha sido un tema de discusión desda hace ya tiempo atrás en China. A continuación se muestra un video, ‘Blood Stained School Buses’, subido a la red por el usuario de Youtube Angelcat1921 poco despues del accidente en Gansu:
Las reacciones [en] de los cibernautas en China sobre la colisión han sido registradas y traducidas por Jin Gao del Ministerio de Tofu:
畅游山海间:En China, 99.9% de los menores que toman los autobuses escolares son niños de gente común. Los niños de políticos y cuadros del partido siempre han gozado de automóviles gubernamentales o automóviles especiales para viajar y de manera muy segura. Esta es la “grandeza, gloria y perfección” de nuestro partido. Y la ventaja del socialismo con características chinas.
晚霞中的骊歌: Asegurar la seguridad de los niños es la línea para un país, una sociedad y un gobierno que protege a su gente. Si esta línea no es seguida, no estoy seguro si este país, esta sociedad y este gobierno sigan mereciendo estar donde se encuentran. Huh huh!
高劲涛: Un país con dinero para quemar no puede proteger a sus jóvenes generaciones. ¿Cuál es el punto de lanzar naves al espacio? Los asientos en los automoviles para los niños, dejen de lado los automóviles escolares, siguen prevaleciendo sin regulaciones. Nuestro país se ha convertido en el campeón en producción automovilística! Este pequeño post está siendo perturbado.
Mientras las personas siguen en desacuerdo con la inhabilidad del gobierno para proteger a las futuras generaciones, la propaganda del poderoso reino entregando [en] 23 autobuses escolares equipados a Macedonia, añadió combustible al fuego.
Wu Shuping, usuario de Weibo, pelea con la censura de Sina y sigue republicando el post [zh] con su mensaje enojado:
吴淑平:删后再发:不给自己国家的孩子买校车,甘肃20个孩子的尸骨未寒,居然一口气给马其顿共和国捐赠23辆校车。中国大使说:“这些校车为35座,符合所有安全标准,自动车门、灭火器,每个座位都配有安全带。”//这里,老朽忍无可忍,只送你一个排比句:去你妈!操你妈!滚你妈!
Christopher Jing interpreta la lógica del gobierno [zh] por sus acciones:
克里斯托夫-金:宁赠友邦,勿与家奴,惊闻中国昨天向欧洲富国马其顿捐赠2百辆豪华校车,要改善其学习环境,崔大使送车上门,奴颜卑膝啊,自己裸露还要赠衣,贫富巨差还要慷慨解囊,不可理喻,有这么多金色校车,为何不接济自己的穷学校苦孩子?为何眼睁睁中国孩子在运牲口的破校车里担惊受怕?Shame on you!奇耻大辱!
Incluso un presentador del medio televisivo controlado por el estado, Zhao Pu, señala [zh] que el gobierno ha tomado una mala decisión para el momento de la donación:
赵普:马其顿是一个欧洲小国,并不算富裕,但老百姓享受的福利和手中的财富,比我国人民还是好很多。向其捐校车以示友好,本来也没什么,咱干过的出力不讨好的事多了去了。但,能不能考虑下时机?能不能照顾下国人的情绪?能不能别让泉下的孩子咒骂我们?他们可还没来得及学脏话呢!
Con el propósito de tranquilizar el enojo de la población, el Departamento de Propaganda le pidió a los medios difundir información para crear una cortina de humo pero todo fue demasiado tarde. Han Zhiguo señala [zh]:
韩志国:【 处理公共事件不能掩盖真相 】 向马其顿无偿赠送23辆校车,不在数量,而在取向:中国政府对外国中小学生的关爱超过本国孩子。甘肃校车事件灼痛国人之心,赠车事件此时发布,其愚蠢显而易见。面对公众不满,"有关部门"又故伎重演:所有的赠车新闻一瞬间在网站上消失。微博时代,民众岂能如此被骗?