¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Madagascar: ¿Qué sigue luego que negaran la entrada al expresidente?

Por segunda vez, el expresidente Marc Ravalomanana intentó regresar a Madagascar el sábado 21 de enero de 2012. Los ciudadanos malgaches presenciaron ansiosamente su intento de regresar a casa luego de tres años de exilio. Pero como informó Niren Tolsi en Mail and Guardian [en]:

El intento de Ravalomanana de pisar suelo malgache se vio frustrado una hora antes de ocurrir. Según el jefe de seguridad de la aerolínea, control de tierra informó al piloto que el Aeropuerto  Internacional de Ivato estaba cerrado debido a  “temas de seguridad”.

Las noticias que se filtraron sugerían que grandes multitudes –calculadas entre 20 000 y 30 000– se había reunido en Ivato a la espera de Ravalomanana. Nadie dijo quién dio la orden de cerrar el aeropuerto, pero los asistentes de Ravalomanana sugirieron que debe haber sido una orden ejecutiva de alguien del gobierno de Andry Rajoelina (que derrocó al gobierno democrácticamente electo de Ravalomanana en un golpe en 2009).

Acá un video del intento de regreso, cargado en YouTube por Jentilisa el 21 de enero:

Citoyenne Malgache, una blogger local, informa emocionada de los sentimientos agridulces de los partidarios [fr, mg] que llegaron en grandes cantidades a darle la bienvenida:

Et aujourd’hui quand tu es rentré chez toi le cœur triste de ne pas  avoir retrouvé celui que tu es venu accueillir,  tu te consoles : nous sommes venus nombreux, c’est notre victoire. Tu t’encourages : Andrasanay na amin’ny valo alina aza… Et tu sais que tu reviendras encore au prochain appel.
que deviendras-tu si tu te sens vaincu ? Tu n’es peut-être pas LE peuple mais tu en fais partie, et on n’a pas le droit de t’ignorer. Mais n’oublie pas que personne ne prendra soin de toi, sauf toi-même. Des gens se moqueront de toi : tsy ho avy eo izany ny dadanareo… Pour d’autres, tu n’es qu’objet d’analyse et de reportage. Certains se serviront sûrement de toi. Mais défends ton choix et assume le reste.

Y hoy, cuando volviste a casa con el corazón triste de no haberte reencontrado con quien viniste a recibir, puedes consolarte: vinimos muchos, esa es nuestra victoria. Tú te animas: esperaramos hasta las 8 pm… Y sabes que regresarás con la próxima llamada. ¿En qué te convertirás si te sientes vencido? Tal vez no seas EL pueblo, pero eres parte de él, y no hay derecho de ignorarte. Pero no olvides que nadie te cuidará. Algunos se burlarán de ti: tu padre no vendrá… Para otros, eres objeto de análisis y reportaje. Otros te usarán. Pero defiende tu elección y asume el resto.
Malagasy crowd at Ivato airport on January 21. Image by Jentilisa, used with permission.

Multitud malgache en el aeropuerto de Ivato el 21 de enero. Imagen de Jentilisa, usada con autorización.

Un aparente desacuerdo entre el gobierno de transición de Rajoelina fue señalado por los bloggers, pues el Primer Ministro y el Ministro de Comunicaciones se contradijeron abiertamente con respecto a quién emitió las NOTAM (‘avisos a los pilotos’), el gobierno o el propio Rajoelina, o que no se emitieron NOTAM, y si Ravalomanana iba a ser arrestado o no.

El Primer Ministro Omer Beriziky, político moderado, dijo en una entrevista en RFI [fr]:

Je peux vous assurer que le gouvernement, à aucun moment, n’avait donné l’ordre de fermer les aéroports à Madagascar. Le retour de l’ex-président était possible. Cependant, j’aurais souhaité que le retour de Marc Ravalomanana se fasse dans d’autres conditions. Je pensais qu’il était possible d’arriver à une solution consensuelle, c’est-à-dire que toutes les parties prenantes de la feuille de route puissent trouver ensemble une manière consensuelle de faire revenir le président dans sa patrie.

Puedo asegurarles que el gobierno, en ningún momento, dio la orden de cerrar los aeropuertos en Madagascar. El regreso del expresidente era posible. Sin embargo, me hubiera gustado que el regreso de Marc Ravalomanana se diera bajo otras condiciones. Pensaba que sería posible llegar a una solución de consenso, es decir, que todos los partidos que tienen la hoja de ruta pudieran encontrar juntos una manera concertada de hacer que el presidente regresara a su patria.
Crowd facing police forces in Madagascar by Mamysou. Used with permission.

Multitud enfrenta a las fuerzas de la policia en Madagascar. Foto de Mamysou, usada con autorización.

El gobierno de transición no tuvo una estrategia coherente para lidiar con la crisis, como lo resumió VANF en su columna semanal para Express de Madagascar [fr]:

Le ministre de la Défense dit s'en tenir au maintien de l'ordre, le chef de l'état-major mixte opérationnel (EMMO-Reg) d'Analamanga prétend appliquer un mandat d'arrêt contre Marc Ravalomanana, la ministre de la Justice préfère ne pas en rajouter, le Premier Ministre aurait assuré Marc Ravalomanana qu'il ne voyait aucun inconvénient à son retour à Madagascar.

El Ministro de Defensa dijo que se encargaría de mantener el orden, el Jefe del Estado Mayor Conjunto operativo de Analamanga pretende aplicar una orden de arresto contra Marc Ravalomanana, el Ministro de Justicia prefiere no agregar nada, el Primer Ministro debió asegurar a Marc Ravalomanana que no vio inconveniente a su regreso a Madagascar.

Increíblemente, el Ministro de Comunicaciones, Rolly Mercia, negó que se hubieran emitido NOTAM [fr], a pesar de haber evidencia de lo contrario [fr]. VANF agrega [fr]:

Alors qu’il se répandait en interviews sur les médias pour déclarer qu’il n’y avait jamais eu de NOTAM, les copies des cinq NOTAM ordonnés par le P.T. lui- même étaient affichées sur le site internet de l’ASECNA, et partagées sur Twitter et Facebook. Grotesque ! Que faut-il en conclure : incohérence, incompétence ou stalinisme chronique ?

Mientras iba de entrevista en entrevista en los medios para declarar que nunca hubo NOTAM, las copias de cinco NOTAM ordenadas por el propio presidente fueron puestas en el sitio web de ASECNA, y distribuidas en Twitter y Facebook. ¡Grotesco! ¿Qué se debe concluir: incoherencia, incompetencia o estanilismo crónico?

En Twitter, algunos usuarios niegan que los cielos de Madagascar estuvieran completamente cerrados, y sugieren que el avión de Ravalomanana pudo haber aterrizado en el aeropuerto de Morondava, aunque no había multitud de bienvenida, y hubiera sido muy fácil detener al presidente:

@hdleague: Alors, il est incorrecte de dire que R8 était interdit de revenir à Mada. Il était permit d'aterrir à Morondava pour être arrêter. #M21112

@hdleague: Es incorrecto afirmar que a Ravalomanana se le prohibió regresar a Madagascar. Se le permitió aterrizar en Morondava para ser arrestado. #M21112

En ‘Madagate’, Jeannot Ramambazafy [fr] reconoce el derecho de Ravalomanana de entrar a Madagascar, pero también defiende los derechos malgaches de juzgar a Ravalomanana, que fue condenado supuestamente por ordenar que la guardia presidencial disparara a los manifestantes en febrero de 2009:

Ainsi, s'il a été demandé au pilote -qui a refusé- d'aller atterrir à Morondava, c'était pour mettre en application cette note et pour sécuriser l'intégrité physique même de Marc Ravalomanana qui a, bien sûr, le droit de rentrer, mais… Au nom de l'indépendance de la Justice malgache, le mandat d'arrêt émis à l'encontre de Ravalomanana, depuis 2009, sera exécuté.

Así, si se le pidió al piloto -que se negó- que aterrizara en Morondava, fue para aplicar la norma y para asegurar la seguridad física de Marc Ravalomanana, que, por supuesto, tenía el derecho de regresar, pero… en nombre de la independencia de la justicia malgache, la orden de arresto emitida en contra de Ravalomanana desde 2009, se ejecutará.

Marc Harmelle [fr], que comenta en el blog de Fijery, expresa dudas sobre los motivos de Ravalomanana:

je m’interroge ce soir quand a ses motivations de convoquer une telle foule ; est ce pour avoir un bouclier humain ou est ce par pure folie des grandeurs souci d’etre acclamé , ovationné par un peuple misérable ? La première solution est dégueulasse et lâche , la seconde démontre que ces 3 ans ne l’ont pas mûris *Dernièrement a mon sens rentrer discrètement en se remettant entre les mains de la justice aurait été judicieux ; il était impossible de lui refuser ce retour , impossible de le malmener et je gage qu’il n’aurait au pire fait que quelques jours de geôle ; la pression internationale et nationale aurait pu pleinement s’exercer et quelle aura politique !!!

Yo me pregunto esta noche cuáles fueron sus motivaciones para convocar a esa multitud; era para tener un escudo humano o es por puro delirio de grandeza, para recibir ovaciones de un pueblo miserable? La primera hipótesis es desagradable y cobarde, la segunda demuestra que esos tres años no lo han madurado. “Por último, según creo, regresar discretamente y ponerse a manos de la justicia hubiera sido juicioso; sería imposible negarle el regreso, imposible intimidarlo y apuesto que hubiera pasado como mucho unos días en la cárcel, en el peor de los casos, ¡¡¡la presión internacional y nacional se hubiera aplicado y qué aura política le hubiera dado!!!

El título del post de Rovahiga [fr]  ‘Rajoelina marque contre son camp’ (Rajoelina se dispara en el pie) sugiere que la negativa de ingreso a Ravalomanana fue una derrota para el bando de Rajoelina.

La Embajada de Estados Unidos, que ha estado siguiendo activamente los acontecimientos en Twitter, desautorizó una noticia que informaba CNN [en] insinuando que Estados Unidos no estaba de acuerdo con el regreso de Ravalomanana:

@USMadagascar: EE.UU. lamenta la circulación de una noticia de CNN que refleja incorrectamente nuestra posición oficial sobre el regreso de Ravalomanana a #Madagascar

Fijery [fr] duda de toda repercusión real luego de la debacle del sábado 21 de enero, sobre todo de la comunidad internacional, que no logró avanzar las aplicaciones concretas de la hoja de ruta para llevar paz a Madagascar:

ce retour en plein ciel à quelques miles d’Antananarivo devant des journalistes internationaux ridiculise, si besoin était encore, un régime hâtif marqué par l’amateurisme. […] En parallèle, cette décision montre à la Communauté internationale à quel point Andry Rajoelina et la clique qui l’entoure sont peu désireux de réconciliation et d’apaisement. Ceci étant dit, je ne crois pas que cela aura beaucoup d’impact. Quand on a vu avec quel empressement l’ambassadeur de l’ Union européenne et le Coordonateur des Nations unies sont allés se défroquer devant Monsieur Rajoelina, sans tenir compte des violations de la démocratie et des droits de l’homme, on peut se dire raisonnablement que ce n’est pas un dérapage de plus qui va émouvoir la communauté internationale, prête à gober les couleuvres hâtives.

El giro en U en el vuelo a pocos kilómetros de Antananarivo frente a periodistas internacionales ridiculiza, como si se necesitara, a un régimen de transición marcado por su poca seriedad. […] Paralelamente, esta decisión demuestra a la comunidad internacional lo poco que Andry Rajoelina y su camarilla quieren real reconciliación y apaciguamiento. Dicho esto, no creo que tenga mucho impacto. Cuando vimos con cuánta impaciencia el Embajador de la Unión Europea y el coordinador de las Naciones Unidas renunciaron ante el señor Rajoelina, sin tener en cuenta las muchas violaciones a la democracia y derechos humanos, podemos decir razonablemente que no será una patinada más la que va a mover a la comunidad internacional, lista a tragar las dudosas mentiras precipitadas.

Desde el sábado 21 de enero, los protagonistas fueron citados con urgencia a Johannesburgo [fr] el martes 24 para reunirse con la Comunidad de Desarrollo Sudafricana. Se informó la asistencia del Primer Ministro de transición de Madagascar, Omer Beriziky.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.