- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

China: Iniciativa de ayuda a quienes sufren de enfermedades laborales al pulmón

Categorías: Asia Oriental, China, Activismo digital, Medios ciudadanos, Respuesta humanitaria, Salud, Trabajo

La Neumoconiosis [1] es una enfermedad pulmonar causada por la inhalación de polvo. Según las estadísticas oficiales chinas en el año 2010 hubo 676.541 personas declaradas como padeciendo de neumoconiosis y de ellas 149.110 personas murieron como resultado de la enfermedad. Así, la tasa de letalidad fue de 22.04%.

La incidencia real de la enfermedad parece ser mucho mayor ya que los trabajadores rurales migrantes son sistematicamente excluidos de las estadísticas de enfermedades laborales y no están cubiertos por el sistema de seguridad social.

Un proyecto de caridad de los cibernautas llamado «Love Save Pneumoconiosis» fue iniciado a mediados del año 2011 y recientemente el grupo produjo un video de apoyo explicando la situación de los pacientes rurales con Neumoconiosis en China (ver mas abajo).

Acopy.net ha traducido [2] [en] los subtítulos del video. Aquí algunos elementos de la presentación del video:

Un grupo especial de trabajadores rurales migrantes: mineros, trabajadores de la construcción, trabajadores en túneles y trabajadores de metales.

Trabajo y polvo. Ellos han contribuido a la prosperidad de la ciudad con el sudor de su frente.
 Pagan por nuestras hermosas viviendas con su juventud.
 Debieran ser premiados con felicidad pero eventualmente su sueño mayor es ser capaces de respirar.

Sus sueños han sido alimentar a sus familias. Para hacer realidad este sueño abandonan su tierra nativa y van a trabajar en la construcción y en las minas …

“大爱清尘”宣传片:数百万尘肺病农民被死亡威胁 [3] de A Copy Workshop [4] en Vimeo [5].

El líder del proyecto es el prominente reportero de investigación Wang Keqin de Beijing. Explicó [6] [zh] los antecedentes de su compromiso en su blog el pasado diciembre 2011:

A pneumoconiosis patient in Gansu. Photo taken from Li Keqin's blog. [7]

Un paciente de neumoconiosis en Gansu. Foto del blog de Li Keqin.

许多人都在问,王老师,你为什么那么热衷救援中国尘肺病农民工?我的回答很简单:如果没有高考制度,我可能就是一个在煤窑打工的矿工,我也许就会成为一个在死亡线上苦苦挣扎的尘肺农民。

对于我的死活!当用工企业拒不负责、当相关部门置若罔闻、当债台高筑无力救治的时候,作为个体的生命,我想活下去——我渴望有人拉我一把,从死神那里把我抢回来!

Muchos me preguntan, profesor Wang ¿porque usted tiene tanto entusiasmo en salvar a los migrantes rurales que sufren de neumoconiosis? Mi respuesta es muy sencilla: si no existiera el sistema de exámenes universitarios podría haber sido un minero del carbón y me habría convertido en una de las víctimas de neumoconiosis batallando por mi vida.
Cuando las compañías rechazan asumir su responsabilidad el gobierno pretende no ver el problema, aun cuando uno no tenga el dinero para pagar por el tratamiento y desee vivir — Espero que [si estuviera en esta situación] alguien me habría ayudado y sacado de las garras del demonio.

作为一个新闻记者,我最早对尘肺病这三个字的了解,源于自己的一次采访。上世纪九十年代中期,作为《甘肃经济日报》的记者我在采访一乡村煤矿的产权纠纷时,认识了这里负责挖煤的副矿长老黄。和他在一起的时候,看到他常常咳嗽的上气不接下气,后来得知他是因长期在煤矿挖煤,接触了大量煤矿粉尘患了职业病,就是现在说的尘肺病。

没几年,他的工友来电,老黄死了,被尘肺病活活憋死了。

一个阶段,老黄的笑容总是出现在我的眼前,挥之不去。

Como periodista, conocí el término neumoconiosis haciendo un reportaje a mediados de los 90, en ese tiempo trabajaba para el Gansu Economic Daily. La historia trataba sobre una disputa con el propietario de una mina de carbón; entrevisté al jefe adjunto de la mina de carbón el Sr. Old Huang. Durante la entrevista tosía constantemente y me contó que se trataba de una enfermedad laboral debido al polvo de la mina de carbón, ahora conocida como neumoconiosis.
Pocos años después su colega me llamó y me contó que Old Huang se había ahogado hasta morir a causa de la neumoconiosis.
Desde hace largo tiempo la cara sonriente de Old Huang la he guardado en mi mente.

此后比较集中的关注尘肺病源于2009年。这年12月,当时在甘肃工作的当地媒体记者火兴才打来电话,说甘肃省古浪县有一百多个农民集体患上尘肺病,已有数人死亡,其他人的情况也很糟糕。农民求助媒体,地方媒体不让报道,期望我能关注。

Así, en el 2009 la neumoconiosis volvió a ser objeto de atención para mi. En diciembre tuve una llamada telefónica de un reportero de Gansu quien me contó que habían mas de 100 trabajadores rurales migrantes que sufrían de neumoconiosis. Algunos habían muerto y otros estaban en condiciones críticas. Los trabajadores migrantes buscaban atención de los medios de comunicación pero los medios de comunicación locales no podían informar sobre el asunto. Esperaban que yo, si podía, los ayudara.

Wang envió un reportero a Gansu para informar de la situación, sin embargo el informe no podía ayudar a los pacientes que estaban muriendo. Los entrevistados murieron uno a uno en el 2010. Wang decidió enviar los informes al Foro de medios de comunicación social Weibo para llamar la atención pública en diciembre de 2010 y un número de cibernautas tomó medidas inmediatas para ayudar a Wang:

12月25日,“北京厨子”等人到达古浪,通过微博呼吁,更多的网友也紧随前往。一场【拯救121位古浪尘肺病农民兄弟大行动】启幕。

El 25 de diciembre del 2010 los cibernautas incluyendo entre otros a ‘Beijing Chef’, llegaron a Gulang. Muchos otros cibernautas los siguieron. Juntos comenzaron la ‘Acción «hermano rural» contra la Pneumoconiosis en Gulang’.

“北京厨子”等志愿者开始通过网络筹款,并组织几位患者到北戴河医院进行洗肺救治。

在媒体在强大压力下,甘肃省社保厅在接受焦点访谈采访时,表态要启动600万紧急救助。

接着,甘肃省武威市开始动员干部群众捐款数百万元。春节后,甘肃政府在强大的舆论压力下,正式决定由政府筹集专项基金1108万元,接盘古浪全体尘肺病农民的救治。

Beijng Chef y otros voluntarios organizaron un sistema de donación en línea y se organizaron para que un paciente fuera al hospital Beidai He para una «terapia de lavado completo del pulmón».
Con la presión del público la Oficina de seguridad social de la provincia de Gansu prometió, en una entrevista en los medios de comunicación, que usaría los 6 millones [RMB] del fondo de emergencia para ayudar a los pacientes.
La ciudad de Wuwei, de la provincia de Gansu, organizó igualmente una campaña de donación entre los altos funcionarios gubernamentales y reunió algunos millones de RMB. Después del festival de primavera, urgidos por la opinión pública, el gobierno de Gansu destinó un fondo de 11 millones [RMB] para apoyar el tratamiento de los pacientes de neumoconiosis en Gansu.

Adoptado por la Fundación China de Asistencia Social [8] [en] en junio 2011, el proyecto Love Save Pneumoconiosis es una consolidación del esfuerzo espontáneo de los cibernautas para ayudar a los pacientes de neumoconiosis en China. El projecto [9] [zh] usa Weibo para reunir información sobre las víctimas de neumoconiosis en las áreas rurales e informa sobre los gastos y el trabajo del proyecto.