¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Hong Kong: No a la elección anti democrática del presidente del ejecutivo

[Todos los enlaces están en inglés salvo que se especifique lo contrario]

De entre los 1.200 miembros del Comité electoral de Hong Kong para designar al presidente del ejecutivo, 689 eligieron a Leung Chun-ying para ser el próximo alcalde de la ciudad, bajo la influencia y la intensa presión de la Oficina de Enlace del Gobierno Popular Central en Hong Kong. Cuando se dio a conocer el resultado de la votación, miles de manifestantes protestaron frente a la sede temporal de la votación contra la manipulación del proceso electoral por parte de Beijing.

El referendum civil independiente

Antes de las elecciones, entre el 23 y el 24 de marzo, más de 220.000 ciudadanos de Hong Kong participaron en el “referéndum civil” independiente, organizado por el Programa de Opinión Pública de la universidad de Hong Kong para expresar su descontento por los pequeños círculos de electores, así como para reivindicar su derecho a votar al alcalde de la ciudad.

A pesar que el sistema de votos en internet fue atacado por hackers, miles de votantes legítimos (residentes locales de más de 18 años) formaron una cola fuera de los centros electorales para depositar sus papeletas:

Polling station at Poly University on March 24. From Facebook Page: Civic Referendum

Centro electoral en la Universidad de Poly, 24 de Marzo. De la página de Facebook: Referéndum Civil

El usuario de Facebook Leung Chau Ming se encontraba en la cola de uno de los centros electorales el 23 de marzo; y describió [zh] la conmovedora escena en la página de Facebook del evento “referéndum civil”:

當時我身在其中, 寒風中大家也很自律, 有老中青, 更有媽媽在邊排隊邊給小朋友餵飯。

深明今天所為, 從64至71到323 etc., 未會於 有生之年 見証 民主之成果; 但為下一代…下兩代…下下下N代,我們是有責任的, 亦是 每個香港人 此時此刻 應盡的義務!

Yo me encontraba en la cola. Mantuvimos el orden a pesar de la tormenta. Había gente mayor, adultos y jóvenes. Incluso una madre alimentaba a su hijo mientras hacía cola. Entiendo perfectamente que a pesar de todas las luchas y concentraciones el 4 de junio [vigilia anual con velas], el 1 de julio y el 23 de marzo de este año [concentración contra la intervención de Beijing en las elecciones] probablemente no veamos el fruto de la democracia en lo que nos queda de vida, pero para la siguiente generación, o la que venga después… En las próximas generaciones. Tenemos responsabilidades. También es la obligación de todos los hongkoneses aquí y ahora!

Thomas Pang se encontraba en la misma cola que Leung y ha explicado por qué decidió hacer cola para el referéndum independiente:

ASÍ ESTÁN LAS COSAS PERO NOSOTROS BUSCAMOS UN CAMBIO. YA NO QUEREMOS MÁS “POLÍTICAS DE PALACIO ESTILO CHINO”. ES POR ESO POR LO QUE HEMOS VENIDO A VOTAR. LO HACEMOS PORQUE NO QUEREMOS QUE LA PRÓXIMA GENERACIÓN VUELVA A PASAR POR LO MISMO. ESPERO QUE LOSO LO ENTIENDA.

Al final, 222.990 personas votaron en el referéndum independiente, de las cuales el 54.6% votó en blanco. Leung Chun-ying sólo obtuvo el 17.8% de los votos, algo que contrasta enormemente con el resultado del pequeño círculo electoral, que tuvo lugar en el Centro de Convenciones y Exhibiciones de Hong Kong.

Manifestación frente al ayuntamiento el 25 de marzo

El 25 de marzo, más de 2.000 personas se manifestaron junto a la sede temporal de la votación. Indignados por la victoria de Leung, se abalanzaron sobre las barricadas de la policía. Debajo pueden verse alguna fotografías tomadas por ciudadanos periodistas de inmediahk.net en el centro de la manifestación:

Protesters pushing the police barricades on March 25. Image by Flickr user inmediahk (CC BY-NC).

Manifestantes cargando contra las barricadas de la policía, 25 de marzo. Imagen de Flickr de inmediahk (CC BY-NC).

Protesters sitting outside the election hall. Image by Flickr user inmediahk (CC BY-NC).

Manifestantes sentados junto al ayuntamiento. Imagen de Flickr de inmediahk (CC BY-NC).

No to the small circle election: the Pig, the Wolf and the Dove. Image by Flickr user inmediahk (CC BY-NC).

No a los pequeños círculos electorales: el Cerdo, el Lobo y la Paloma. Imagen de Flickr de inmediahk (CC BY-NC).

Joshua Wong, un joven activista, reflexiona sobre la manifestación y expresa su decepción hacia la falta de voluntad de la gente a la hora de tomar medidas:

還記得今天在會展外的馬路坐下時,忽然有人大叫:「梁振英當選!」,群眾們立即站立起哄,面上流露著驚訝的神情。我本身對梁振英當選也有心理準備,但也想不到他可在第一輪投票以689票立即當選。

回家時十分痛心,我痛心的不是梁振英當選,我痛心的是大家的那種犬儒和事不關已的心態,「邊個做特首都唔關我事,平平安安和和諧諧咪算」、「懶衝動只會搞到政局亂哂搞臭香港個名」、「抗爭完都無用架啦」、「呢個世界邊有真正民主」……

我很想告訴大家,梁振英當選並不可怕,可怕的是大家對強勢政治和硬推政策無動於衷,即使將來對遊行集會的打壓會越來越強,但我乃我始終如一地相信群眾運動的力量,特別很想告訴各位同學和朋友,嘗試第一次的社會行動,把握今年的七一遊行,讓大家以一個又一個足印,告訴中共政權,我們不要這個由小圈子選舉產生,只有18%認受性的梁振英特首。

Recuerdo cuando estaba sentado en el camino junto al centro, y de repente alguien gritó ‘¡CY Leung ha ganado!’. La gente se levantó y comenzó a gritar. Estaban sorprendidos. Estaba preparado para su victoria, pero no esperaba que pudiese ganar en la primera ronda con 689 votos.

Me sentía desolado cuando volví a casa, no por la victoria de Leung, sino por el sentimiento de cinismo e indiferencia: ‘Quienquiera que sea el presidente del ejecutivo no es mi problema, mientras que [la sociedad] viva segura y en armonía’, ‘La impetuosidad conduciría al caos político y destruiría la imagen de Hong Kong.’, ‘Inútil incluso después de la protesta’, ‘La verdadera democracia no es universal'…

Me gustaría deciros que la victoria de Leung no es algo temible; lo temible es la falta de preocupación de la ciudadanía hacia una política futura con mano de hierro. Aunque llegue a reprimirse aún más la libertad de expresión y de reunión, sigo creyendo en el poder de la gente. Especialmente, animo a los estudiantes y amigos a unirse a la acción social, y así aprovechar la oportunidad que brinda la concentración del próximo 1 de julio. Hay que demostrar al régimen comunista chino que no queremos que Leung Chun-ying, que ha sido “elegido” por un pequeño círculo y con menos del 18% del apoyo público, sea nuestro presidente del ejecutivo.

Otra manifestación en contra de la intervención de Beijing en la política local estaba programada para el 1 de abril.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.