- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Corea del Sur: Monitorización ilegal de ciudadanos y artistas

Categorías: Asia Oriental, Corea del Sur, Activismo digital, Arte y cultura, Gobernabilidad, Libertad de expresión, Medios ciudadanos, Periodismo y medios, Política, Protesta

La sede presidencial [1] de Corea del Sur ha estado bajo fuego por su monitorización ilegal de civiles. El caso, que se inició con alegatos de la oposición, ahora ha aumentado y está siendo referido como el escándalo Watergate coreano [2] [ko]. Los artistas del entretenimiento, quienes a menudo organizaban protestas antigubernamentales, han revelado que han estado siendo seguidos y vigilados por funcionarios de la agencia de inteligencia del gobierno.

Mientras la investigación está en curso, el espacio digital del país ha estallado con las respuestas iracundas de la gente. Este es uno de los mayores escándalos políticos bajo la administración del actual presidente Lee Myung-bak.

El partido democrático de la nación y el sindicato de la KBS [3] (Sistema Coreano de Comunicaciones) han publicado partes de documentos gubernamentales, compuestos por alrededor de 2 600 páginas, que muestran [4] [en] que el régimen actual monitorizó actividades de sus ciudadanos, incluyendo periodistas, activistas, miembros del partido rival y hasta comediantes, que expresaron abiertamente sus inclinaciones políticas.

Kim Jae-dong, participating in the broadcaster's strike against unfair journalism, Screen capture image of a Youtube video uploaded by user mbcunion2012 [5]

Kim Jae-dong, participando en la huelga de comunicadores contra el periodismo injusto. Captura de pantalla de un video en Youtube subido por el usuario mbcunion2012

Kim Jae-dong es un reconocido comediante y animador de un talk show que expresa [6] [en] públicamente su inclinación política liberal y con frecuencia es acusado injustamente por ser ‘izquierdista pro-Corea del Norte’ por los conservadores. Kim dijo en una entrevista a la revista de periodismo de investigación SisaIN [7] [ko] que tuvo dos encuentros con un hombre que se presentó como funcionario del Servicio Nacional de Inteligencia (NIS), el equivalente al FBI en Corea del Sur.

El agente anónimo intentó persuadirlo de renunciar a ser el anfitrión de un evento funerario (no una ceremonia funeraria oficial) para el fallecido expresidente. Sin embargo, Kim continuó como anfitrión del evento y su programa, que estaba a punto de ser estrenado, fue subsecuentemente cancelado, iniciando numerosas sospechas en internet.

Esto dio evidencia a la teoría de que el gobierno sí monitorizaba a una amplia gama de civiles y ha generado molestia pública en internet. Baek Chan-hong (@mindgood [8]tuiteó [9] [ko]:

MB정권하에서 연예인들까지 사찰대상이었다는 보도를 보면 50년대 미국 메카시 선풍이 생각날 정도. 지난 4년간 정권의 눈밖에 나면 누구나 감시대상이 되는 상황에서 국민들은 말그대로 철장없는 감옥에서 살았던 것.

Cuando leí las noticias de que hasta los artistas estaban siendo vigilados por la administracion actual, me recordó el dominio del McCarthysmo por los años 1950s. Cualquiera que esté en malos términos con el gobierno se volvía objeto de vigilancia. Esto significa que en los últimos cuatro años, el pueblo surcoreano ha estado viviendo tras rejas invisibles.

Aparte de Kim, uno de los cantantes de rock más famosos del país, Yoon Do-hyun, y Kim Mi-hwa, madrina de la comedia y conductora de radio, también se cree que han llegado a la lista de vigilancia del gobierno [10] [ko] luego de ser etiquetados como ‘artistas de izquierda’.

El usuario en Twitter @cinemAgora [11] escribió [12] [ko]:

[…]연예인까지 사찰 대상. 이 정부의 레드 콤플렉스가 이 정도일 줄은 몰랐다.

Hasta los artistas están siendo monitorizados. Nunca esperé que este gobierno tuviera tal Complejo Rojo [13] [refiriéndose al miedo al comunismo y a la tendencia que acompaña al temor irracional que sobrecensura cualquier cosa ligada al comunismo o a los estados comunistas. Como nota relacionada, cualquier contenido ligado a Corea del Norte está siendo estrictamente censurado en Corea del Sur; en].

El crítico nacional, influyente pero también controversial, Chin Jung-kwon (@unheim [14]) alentó a la gente a votar [15] [ko] para castigar al gobierno y al partido de gobierno. Las elecciones generales se realizarán la próxima semana y las elecciones presidenciales serán en diciembre de este año.

«국정원 직원 두 번 찾아왔다.» 결국 김제동씨가 증언을 했군요. 충격, 또 충격. 총리실과 국정원이 연예인을 사찰하고
협박하고… 대체 뭣들 하는 짓인지. 응징의 방법은 단 하나, 투표입니다.

Así que finalmente el Sr. Kim Jae-dong testificó que el funcionario del NIS lo visitó dos veces -una revelación asombrosa, un asombro más allá del asombro… La oficina del Primer Ministro y el NIS han vigilado y amenazado a esos artistas. ¿Qué demonios creen que están haciendo? La única forma de castigarlos es a través del voto, señores.

El Sr. Chin analizó [16] [ko] el cambio de poder causado por el nuevo ambiente mediático:

과거의 독재정권들은 ‘지식인'을 사찰했지요. 근데 왜 이 정권은 애먼 ‘연예인'을 사찰하느냐? 그건 미디어 환경의 변화지요. 사회의 주요한 소통수단은 텍스트에서 이미지로 넘어갔죠. 지식인은 텍스트 문화의 영웅, 연예인은 이미지 문화의 영웅입니다.

Los regímenes autoritarios en el pasado solían monitorizar a los ‘intelectuales’. Se preguntarán ‘¿por qué este gobierno vigila a artistas irrelevantes?’ Es porque el ambiente mediático ha cambiado. El medio principal ha cambiado del texto a la imagen. Mientras el intelectual es la figura heróica en la cultura escrita, los artistas del entretenimiento son los héroes en la cultura de la imagen.

Esos artistas que han sido monitorizados por el gobierno también son usuarios activos de Twitter. Donde sea que sus tuiteos lograban titulares, seguían las discusiones sobre si el gobierno o las compañías de telecomunicaciones deberían establecer guías estrictas acerca del uso de Twitter por gente influyente. El usuario en Twitter @tsbre [17] comentó [18] [ko]:

사찰이후 정권이 맘에 들지않는 연예인은 1.우선 편파심의로 징계하고 2.제작진을 경쟁력 저하라는 막연한 잣대로 압박하며 3.그래도 안되면 방송사별 소셜테이너 금지조항을 만들어 억지로 프로그램 하차시켰죠

Cuando el gobierno encuentra a artistas específicos como desfavorables luego de monitorizarlos, [el procedimiento usual es] primero, los reprimen con su injusto sistema de censura. Segundo, presionan a su equipo [personal del programa] con vagos estándares de evaluación, como culparlos por ‘perder competitividad’. Tercero, si esas medidas no funcionan, establecen una regulación de transmisión que limita las actividades de los artistas en medios sociales y entonces los echan de sus programas [aplicándoles las nuevas normas].

La casa presidencial argumenta [19] [ko] que la mayoría de los casos de vigilancia [19] [en] grabados en los documentos gubernamentales publicados se remontan a la administración anterior. Pero algunos periodistas no están de acuerdo [20] [ko] diciendo que mientras el gobierno anterior se enfocaba en vigilar a sus funcionarios, el actual lo hace en la gente común.

El usuario en Twitter @yaaacool [21] [ko] ha expresado su descontento al observar al gobierno y al partido de gobierno eludir la culpa y agregó que esta monitorización de civiles le da escalofríos, ya que cualquiera puede ser la próxima víctima.

El año pasado, Freedom House bajó [22] [en] el estatus de Corea del Sur de ‘Libre’ a ‘Parcialmente libre’ para reflejar el incremento de la censura oficial y el intento gubernamental de influir en las noticias de las centrales de medios y censurar el contenido digital.