¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Francia: #RadioLondres, diversión y discrepancia en día de elecciones en Twitter

Han sido pocas y distantes las ocasiones para reír o sonreír durante la actual campaña electoral presidencial francesa, que se ha visto obsesionada con recesión, desempleo, xenofobia. Pero el 22 de abril de 2012, cuando los electores franceses eligieron a sus dos favoritos entre diez candidatos, por fin tuvieron diversión electoral en Twitter con la etiqueta #RadioLondres [todos los vínculos dirigen a páginas en francés].

Los diez candidatos electorales franceses y su mensaje, según @MymyAb en Twitter.

El código de la ley electoral francesa aplica una multa de 75,000 euro (US$99,000) por violar la confidencialidad de los resultados y ha enviado a diez “censores” oficiales a que sigan de cerca la web y apliquen la prohibición hasta el momento del resultado oficial, 8 pm hora local (GMT+1), a pesar del hecho de que los países vecinos Suiza y Bélgica pueden comunicar resultados preliminares en línea cuando les parezca conveniente.

La prohibición originó una traviesa etiqueta en Twitter en francés: #RadioLondres.

Los cibernautas están teniendo un festín tuiteando noticias desde adentro y fantasiosos resultados a través de códigos secretos y acertijos, como los que usaba la radio de la Resistencia Francesa desde Londres durante la Segunda Guerra Mundial para coordinar sabotajes y operaciones secretas.

El 18 de abril, Guillaume en estuvo entre los primeros que estableció las reglas de este juego:

@Guillaumechampaud: On va se faire un code. “Le flan est au four” ça veut dire Hollande au 2nd tour. “La tomate est mûre”, ça veut dire Mélenchon.

@Guillaumechampaud: Inventaremos un código.”El flan está en el horno” significa que Hollande está en la elección final. “El tomate está maduro” significa que es Mélenchon.

Poco después, apareció un tuit misterioso, y fue ampliamente retuiteado.

@xfrison: Les talonnettes sont dans les cartons. Je répète, les talonnettes sont dans les cartons #radiolondres

@xfrison: Los tacos están en los cartones que se mueven. Repito, tacos están en los cartones que se mueven. #radiolondres

Suponiendo que se refiere a Sarkozy -como en este tuit- es fácil para los franceses: conocen la baja estatura de su presidente, su gusto por relojes Rolex, yates y sus origen húngaro.

A su adversario socialista, François Hollande (el apellido es igual que la palabra francesa para Holanda) se le suele vincular con acertijos relaci0nados con queso, a una barca a pedales (en referencia a un comentario malicioso hecho por otro candidato, Mélenchon, sobre la campaña de Hollande), o a una marca francesa de flanes, Flanby.

Marine le Pen, la candidata de extrema derecha, puede ser identificada como “La llama” (el logo de su partido) o alusiones a Bretaña (la región de su familia) y pescado.

Jean-Luc Mélenchon, candidato de extrema izquierda, tiene apodos muy “rojos”, como “cereza” o “petirrojo”.

En Twitter, Gabriel presiona a su candidato:

@Gabriel_Hussy: #radiolondres Le pédalo remonte le fleuve, je répète le pédalo remonte le fleuve…

@Gabriel_Hussy: La barca a pedales avanza corriente arriba. Repito: La barra a pedales avanza corriente arriba.

Algunos han recurrido a la cultura enológica para comunicar los resultados preliminares, conectando a los candidatos con su región natal o con el alcohol que los define mejor. Es de observar que la campaña de François Hollande tenía el color anaranjado, que la región de Bayrou es productora de Jurançon:

@Borislaffargue: #RadioLondres A l'heure de l'apéritif! Malibu Orange (29%/vol), Kir Royal (21%/vol), Beaujolais (18%/vol), Schnaps (16%/vol), Jurançon (8%)

@Borislaffargue: #RadioLondres ¡A la hora del aperitivo! Anaranjado Malibu [color de la campaña de Hollande] (29%/vol), Kir Royal (21%/vol), Beaujolais (18%/vol), Schnaps (16%/vol), Jurançon (8%) [candidato de centro Bayrou].

Frederic sintonizó Twitter desde el Caribe francés, donde los electores votaron antes que en Francia:

@FredericHelbert: sous les cocotiers, ou ds la franz lointaine, la température atteint les 30 à 40° degrés sur baromètre des pays-bas..#RadioLondres

@FredericHelbert: bajo los cocoteros, en la lejana Francia, las temperaturas llegan alcanzan entre 30 y 40° grados Celsius en los barómetros de los Países Bajos…#RadioLondres.

Zineb comparte consejos culinarios:

@Zineb_borja: #RadioLondres Mes voisins qui aiment les frites viennent de me dire que le fromage est le meilleur suivi du goulasch.

@Zineb_Borja: Mis vecinos a los que les gustan las papas fritas me dicen que el queso es lo mejor seguido de gulash.

Cyril tiene acceso al guardarropa:

@Cestsidoux Le nain chausse toujours du 26. Je repete, le nain chausse toujours du 26

@Cestsidoux: La talla de zapato del enano sigue siendo 26. Repito: la talla de zapato del enano sigue siendo 26.
Flanby

Recipiente de Flanby.

Rafik es cauto sobre las opciones de Hollande en la segunda vuelta, el 6 de mayo:

@RafikSmati: La fecha de vencimiento del Flanby es el 5 de mayo.

Olivier casi está preocupado por la moda:

@Luisetti: Twitter surchauffe le TweetWall Pro l'hashtag #radiolondres produit 62000 tweets/mn exposés à 18600000 followers-

@Luisetti: Twitter sobrecalienta TweetWall Pro, etiqueta #radiolondres produce 62,000 tuits por minuto mostrados a 1,860,0000 seguidores.

Y Jibinho guarda una idea para los “censores” oficiales, de guardia hasta las 8 pm:

@Jibinho Une pensée émue pour les 10 censeurs chargés de surveiller la toile jusqu'à 20h. #radiolondres

@Jibinho: Un pensamiento de compasión para los diez censores a cargo del seguimiento de la red hasta las 8pm. #radiolondres

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.