El 2 y 3 de mayo del 2012 se llevó a cabo un taller sobre el manejo de Web 2.0 en el Departamento de Oruro, Bolivia. Este fue organizado gracias a la coordinación del Ministerio de Educación y Jaqi Aru, un grupo de jóvenes lingüistas en El Alto, Bolivia quienes están promoviendo el uso de la lengua Aymara en la Internet. Muchos miembros del equipo traductor de Global Voices en Aymara también forman parte de este grupo. El taller estaba dirigido a los docentes catedráticos de Escuelas Superiores de Formación de Maestros (ESFM), y el objetivo era facilitar que los docentes y sus estudiantes difundan artículos escritos en Aymara usando los medios digitales.
Según el programa elaborado, el taller transcurrió de la siguiente manera:
El jueves 3 de mayo, a las 9:30am en la sala de reuniones, se dio por inaugurado el taller a cargo de los facilitadores del equipo Jaqi Aru.
Luego, Mario Duran Chuquimia dio una conferencia sobre Web 2.0 y Wikipedia. Después del medio día, los talleres se impartieron en una sala de computación, donde cada docente tenía una computadora con Internet. Esta parte del taller fue totalmente práctica.
Martin Canaviri luego habló sobre el manejo de redes sociales, enfocándose en Facebook, y Ruben Hilare compartió sobre el manejo de Twitter. Victor Paco Montevilla, por su parte, expuso sobre el uso del sitio web de fotografía Flickr.
El viernes 4 de mayo, Elias Quispe presentó sobre el uso de WordPress, y Edwin Quispe sobre el manejo de Skype. Hilare luego presentó sobre el manejo de Wikipedia Aymara.
El taller concluyó en la sala de reuniones con una breve evaluación, en la cual los docentes agradecieron a los jóvenes de Jaqi Aru y al Ministerio de Educación por organizar el taller y por las capacitaciones. Muchos de ellos estaban motivados a difundir contenido usando las nuevas tecnologías.
El catedrático René Chura Quispe de ESFM Mariscal Andrés de Santa Cruz Calahumana, del departamento de La Paz, expresó:
…los conocimientos tecnológicos debemos experimentar, las herramientas son muy importantes…
Antonio José de Sucre, un catedrático de ESFM Antonio José de Sucre, mencionó:
Un trabajo conjunto esa motivación hacia nuestros estudiantes, es poder hacer el uso de plataforma; no solamente en idioma Aymara, sino también en idioma castellano.
Por otro lado, Cristina de ESFM Caracollo, del departamento de Oruro, señaló:
…que no sea este único taller sino que haya más talleres sobre el manejo de herramientas digitales; difundamos nuestra idioma Aymara en Internet como idioma Ingles.
Por parte de los catedráticos hay un compromiso de elaborar contenido y difundirlo en las plataformas virtuales para las que fueron entrenados en el taller.
Jaqi Aru publicó un post sobre el taller en Aymara, donde comparten el siguiente video:
5 comentarios
Les agradesco gracias por sus ayudas en edición.
Gracias a ti, Victoria! Un gusto trabajar contigo :)
Kamisaki jilanaka kullakanaka,
Agradecidos a Global Voices por permitirnos a hacer escuchar nuestras voces Aymaras en el internet. Estamos muy seguros que estas experiencias de talleres se multiplicarán, y se escucharan muchas voces de Aymaras.
Un jallalla!
Ruben
hola, estamos en Italia y que estamos abordando temas relacionados a Bolivia. Esperamos que toda esta distancia no nos da una visión distorsionada de las cosas. Espero tener su punto de vista de que una mejor comprensión de su país. http://www.collepassosx.com/evo-morales-presidente-della-bolivia/2409
¡Hola Mattia