¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Singapur: Las fallas en los trenes pasan a formar parte de la vida

Siendo alguna vez símbolo de orgullo y desarrollo, el Mass Rapid Transit de Singapur (MRT) ahora viene con algunas advertencias: viaje bajo su propio riesgo. Cuatro fallas y variados atrasos en una semana dejaron pasajeros varados, atrasados para el trabajo o exámenes.

Lucky Tan describe [en] el haberse quedado atascado en un corte en el Circle Line:

Estaba en la Circle Line del tren cuando éste se interrumpió. Mi tren, el cual estaba sumamente repleto, paró en una de las estaciones y había un anuncio diciendo que el tren estaba retrasado. 20-30 minutos después nos enteramos que el Circle Line estaba caído y todos se alborotaron. Tomé un bus (no el de emergencias sino el de servicio normal) a un pueblo cercano en donde traté de conseguir un taxi. Esperé más de media hora antes de que estuviera disponible conseguir uno. El tren falló y el efecto fue en cascada dentro del sistema de taxis porque todos tratarían de conseguir contactar uno y la disponibilidad disminuyó a cero. Traté llamando a Confort-Delgro pero el sistema no estaba disponible para localizar a ningún taxi después de 20 minutos. Fui a trabajar después de una hora y quince minutos.

Hacinamiento en una estación de tren. Fotografía por Kirsten Han del sitio web The Online Citizen

Mucha gente fue afectada por los retrasos por lo que el SMRT comenzó a emitir vales de retardo del tren:

@sochris LOL #SMRT Problemas con los cumplimientos de los horarios de trabajo por parte de los pasajeros atrapados en los trenes interrumpidos. ¿En cuál otra parte del mundo encontrarás esto?”

@FakeSMRTCEO, una satírica cuenta de Twitter, compara andar en los trenes con el último blockbuster, The Hunger Games (Los juegos del Hambre):

@smrtceo: He decidido cambiar el lema de  #SMRT‘ de “Trasladando personas, mejorando vidas” a “Quizás las probabilidades estén a tu favor”

Algunos singapurianos también han comenzado a  bromear, al hacer un juego de palabras con el nombre del ministro de Transporte Terrestre, Lui Tuck Yew:

@TheJohnnyBoy: Lui Stuck (Atascado) Yew #circlelinedown#smrt

El ministro también ha anunciado que habra interrupciones semanales en los servicios de los trenes hasta que el servicio de mantenimiento finalice. Mientras tanto las autoridades han prometido que serán tomadas medidas para lidiar con estas paradas programadas. Alex Au piensa [en] que deberíamos buscar soluciones alternativas:

No voy a decir que los cierres temporales no deben ocurrir. La experiencia en otras ciudades muestra que son esenciales. Tampoco diré que los servicios de soporte no son parte de la solución: éstos seguramente lo deben ser. Sin embargo, estoy advirtiendo en contra de un exceso de los servicios de soporte porque estos son poco amigables para el usuario, y no podrán ser capaces de hacer frente a las cargas pesadas.

Él propone que debería haber más duplicación de rutas entre los buses y los trenes:

…la manera más natural de obtener dicha redundancia, un balance con una atención razonable de costos y rentabilidad, sería el tener diferentes compañías de buses y servicios de trenes.  Dejemos a las compañías de buses juzgar cuánto se deberán duplicar las rutas de los trenes, y luego compitamos por el mismo tráfico. La peor salida sería que la misma compañía corra las mismas rutas de buses y trenes por el mismo corredor. El resultado tenderá a determinar el mantenimiento, altos niveles de carga en los trenes al cortar los servicios de buses. Esto quizás incrementaría la rentabilidad de la compañía, pero también aumentaría la vulnerabilidad social

Los últimos episodios de fallas en los trenes están ocurriendo al mismo tiempo que las licitaciones de los Certificados de Titularidad (COE) que habilitan a la gente a comprar autos llegan al punto más alto de los últimos tiempos: S$ 92000. Para muchas familias de clase media de Singapur, esto implica que comprar un auto es simplemente muy caro para ser una opción.

Lucky Tan siente [en] que el sistema de licitación por parte del COE es en favor de los ricos:

El principal problema con el sistema del COE se basa en recurrir a las habilidades de una persona de pagar mucho más allá de sus necesidades. Un padre de clase media que tiene que transportar a sus hijos a la escuela y llevar a sus padres al hospital está fuera de licitación por un hijo multimillonario que usa el auto para citas y diversión. El desfasaje de tal sistema es porque se provoca una disparidad cada vez mayor de la demanda insatisfecha entre aquellos que más necesidad tienen de un auto. En Singapur, en donde la brecha de ingresos es tan grande, a medida que pasa el tiempo el COE priorizará a los ricos más que aquellos que lo necesitan.

En su carta al foro del Straits Times, Chan Taun Chou concuerda [en], y sugiere una votación con respecto al sistema a ser adoptado:

El número de autos vendidos puede coincidir con los disponibles por parte del COE, sin tener en cuenta el precio del COE. Esto no significa necesariamente tener un precio más allá de las tasas adminitrativas requeridas para que el sistema se ejecute, sino que significa controlar la propiedad de los autos y no generar ingresos.
Si aspectos importantes como la vivienda y la educación pueden ser sujeto de votación, seguramente se puede diseñar un sistema para votar por los autos.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.