- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

China: ¿Perdón para los asesinos de la Masacre de Tiananmén?

Categorías: Asia Oriental, China, Hong Kong (China), Historia, Medios ciudadanos, Política, Religión

Mientras más de 180,000 personas asistían [1] [en] a la vigilia anual con velas el 4 de junio de 2012 en Hong Kong exigiendo la reinvidicación de China de incidente del 4 de junio [1] (protesta en la Plaza de Tiananmén), la exiliada exlideresa estudiantil Chai Ling [2] [en] escribió en el Huffington Post que ha perdonado a los asesinos [3] [en] de la masacre. En desacuerdo con la postura de Chai Ling, Wang Dan [4], otro exlíder estudiantil, emitió una declaración pública a través de Facebook y provocó mucho debate.

Debajo un video que muestra la escena de la vigilia con velas por el 23° aniversario de la Masacre de Tiananmén de 1989 en el Parque Victoria, Hong Kong (subido a YouTube por MrZuluLo [5]):

Chai Ling dijo que ha perdonado a Deng Xiaoping y Li Peng, que ordenaron al ejército popular a sacar a los estudiantes y habitantes de Pekín que estaban en la Plaza Tiananmén en 1989, así como a la actual dirigencia de China que sigue reprimiendo al pueblo. Tras leer su artículo, Wang Dan escribió [6] [zh] en su página de Facebook:

對柴玲的個人信仰導致的這個意見,我表示尊重,但是完全不能同意。我認為,在殺人者還沒有任何懺悔,道歉,甚至還在繼續殺人的時候,被害方的原諒是沒有根據的。這樣的原諒,對六四死難者是很大的不公平。

我希望外界知道,柴玲的這番談話只代表她自己以及她的信仰,並不能代表廣大的八九同學。

我也公開呼籲柴玲正確區分個人的信仰與是非價值判斷這兩件事。

Respeto la opinión de Chai Ling, que se basa en sus creencias religiosas. Empero, no puedo estar de acuerdo con eso. Antes de que los asesinos expresen su remordimiento y disculpas y cuando los asesinos siguen matando a otros, no hay base para el perdón. Ese perdón es injusto para las víctimas del incidente del 4 de junio.

Ojalá el mundo supiera que la opinión de Chai Ling solamente es para ella y sus creencias. No puede representar a los estudiantes del incidente de 1989.

También exhortó a Chai Ling a ver la diferencia entre creencias religiosas y juicios de valor.

Hay más de 200 comentarios debajo de la declaración, la mayoría de apoyo a Wang Dan y cuestionando la postura de Chai Ling. A continuación una selección de algunos comentarios típicos [zh]:

Marianne Wong [7]: 是殺人!一定要先認錯/認罪,然後才能再講原諒/寬恕!!

Marianne Wong: ¡Estamos hablando de homicidio! El perdón debe venir después de la admisión de culpa.

Alexander Shen [8]: 我一直就觉得那个人不是个好人 让别人流血唤醒国人 自己却跑了;23年前和现在根本判若两人 根本就是个小人嘛

Alexander Shen: Siempre he tenido la sensación de que ella no es una buena persona. Dejó que otros derramaran sangre mientras ella huyó; se ha convertido en una persona diferente en los últimos 23 años. Ahora es una persona de mentalidad estrecha.

陳柏年 [9]: 我也是基督徒,但除了愛以外,基督的另一個核心價值精神,是公義。而這,我認為正是89的同學、當今廣大的中國人民,甚至所謂崛起的中國所最迫切需要的~~~

陳柏年: También soy cristiano. Además de amar al prójimo, un valor medular del Cristianismo es la justicia, que se necesita para los estudiantes que participaron en la protesta de 1989, el pueblo chino y China, la nación emergente.

Wen-shin Lee [10]: 柴玲個人當場可以選擇原諒,但這不代表公義不該被申張。這跟受害人可以選擇原諒,但加害人仍然應付法律責任一樣。

Wen-shin Lee: Chai Ling puede escoger perdonar. Pero eso no significa que no se debe hacer justicia. La víctima puede escoger perdonar, pero el condenado debe pagar la responsabilidad legal por lo que ha hecho.

Autumn Moon [11]: ‎»No soy antinada, incluida China. Pero defenderé la verdad y quiero que se conozca la verdad». – HH Karmapa

早雲直心 [12]: 如果當初她沒能逃離,現在還會這樣說嗎?

早雲直心: De no haber escapado, ¿seguiría pensando igual?

Ming Zou [13]: 柴玲在23年前就做了选择,成为了公众人物。既然是公众人物,她只好让公众评论。在我看来,她太另我失望!!她经历了苦难,她在25岁失去母亲,但她的母亲没有失去她,因为她今天还活着,活在一个民主国家,呼吸着民主的空气,享受着言论自由……,不知道柴玲是否想过她这么做是否对的起天安门家长们。他们的孩子们那时就是和柴玲在一起为中华民族的民主奋斗,她是那些孩子们的学运领袖之一,天安门家长23年来受的煎熬难道柴玲的那些经历能比吗?柴玲的作为不正是让那些讲风凉话的人们名正言顺地加一句:“就这水平,还领导学运?幸亏没成功,不然中国落到这种人手里,还了得?” 希望王丹做为柴玲89的‘战友“,能有机会和她私下谈谈,虽然人各有志,但请柴玲别丢六四的脸,别伤天安门家长的心,别做对在中国实现民主不利的是。她可以从此销声匿迹,闭门祷告,但别在人前做出这么没水平的’宣言”。我敢肯定她的上帝也不会赞同她的做法的。

Ming Zhou: Chai Ling ya tomó una decisión hace 23 años y se convirtió en figura pública. Como figura pública, debe enfrentar al público. Me ha decepcionado. Ha sufrido, perdió a su madre cuando tenía 25 años. Pero su madre no la perdió, ella sigue viviendo hoy en un país democrático donde puede respirar y hablar libremente… Pero, ¿piensa en los padres de Tiananmén? Sus hijos pelearon con Chai Ling por la democracia y ella lideraba a esos chicos. Los 23 años de sufrimiento de esos padres es demasiado grande como para ser comparado con la experiencia de Chai Ling. El comportamiento de Chai ha ofrecido una oportunidad para comentarios mezquinos como: «Personas con esas cualidades liderban el movimiento estudiantil. Afortunadamente no tuvieron éxito o si no, China estaría arruinada». Espero que Wang Dan pueda hablar con Chai Ling en privado como «camarada» de 1989. Aunque las personas pueden tomar una decisión diferente, por favor pídanle a Chai que no insulte el 4 de junio, que no les rompa el corazón a los padres de Tiananmén, no hagan nada que sea perjudicial para el movimiento democrático chino. Ella puede desaparecer, cerrar la puerta y rezar. No hagan afirmaciones tan bajas delante de otros. No creo que Dios estaría de acuerdo con lo que está haciendo.

Algunos comentarios defendieron a Chai con fundamentos religiosos:

Edward Lim [14]: Chai no está equivocada. Perdonar es liberarse del odio que continúa hiriendo a nadie más que a uno mismo. Sin paz en el corazón, la vida no se puede recuperar del dolor y no se puede mover saludablemente. Rezar por los oponentes es darte la fortaleza para seguir. Todavía se necesita pedir justicia en nombre de las víctimas. Jesús puso el ejemplo de perdonar antes que las personas se arrepintieran, así que todos los que se arrepientan antes de Su segunda venida, están totalmente perdonados. Para los que insisten en hacer el mal y niegan Su perdón, pagarán por la justicia en el juicio final. No se confundan.

Clyde Xi [15]: En las enseñanzas de la Biblia, el perdón es una decisión personal que se toma sin condiciones. Impacta principalmente en la persona que perdona…