¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Túnez: Los internautas expresan su frustración por lentitud legislativa

Este post es parte de nuestra cobertura especial Levantamiento en Túnez 2011.

Los internautas tunecinos se están volcando a sus teclados y pantallas táctiles para expresar su frustración con el desempeño de sus representantes en la Asamblea Constituyente del país. Luego de seis meses de su elección, los miembros del Parlamento y funcionarios del gobierno parecen tener serios obstáculos para cubrir las variopintas, y a menudo exageradas, expectativas del pueblo acerca de una próspera era post-revolución, donde el desempleo se reducirá al 2% y el crecimiento económico llegará al 5%, como en los viejos tiempos de Ben Ali.

Muchos tunecinos están publicando cartas acerca de la insatisfacción por el desempeño de sus representantes. Algunos acusan al Ministerio del Interior de fallar en el control de los fundamentalistas musulmanes -grupos violentos que representan una seria amenaza a la seguridad de muchos lugares en Túnez. Estos grupos se identifican a sí mismos con el movimiento Salafi, constituido por islamitas radicales que creen en una interpretación bastante rígida del Islam. Los intelectuales se están expresando, mientras la intensidad de los ataques de los salafistas continúa [en].

Olfa Youssef, famosa escritora y profesora universitaria, escribió en su blog [ar]:

لا شرعيّة لمن يعرّض أبناء بلدي للخطر
في كلمتين
– حكومة لا تحمي مواطنيها إمّا عاجزة وعليها أن ترحل…أو متواطئة وعليها أيضا أن ترحل
– لا شرعيّة لمن يعرّض أبناء بلدي للخطر ولمن يجعل رجال الأمن يشكون من عدم السّماح لهم بتحقيق الأمن
No hay legitimidad para quien pone a los compatriotas en peligro.
En pocas palabras:
– Un gobierno que no puede proteger a sus ciudadanos, o es incapaz de hacerlo, tiene que irse… o [un gobierno que sea] sumiso, tiene que irse también.
– No hay legitimidad para quien pone a mis compatriotas en peligro e inhabilita a las fuerzas policiales de imponer orden y seguridad.

La blogósfera tunecina también está haciendo escuchar su voz sobre este tema. Reveur Tounnsi [fr] -Soñador Tunecino- condenó la reciente violencia de los salafistas en Túnez. Él escribió [fr]:

On a rêvé d’un pays libre
On a rêvé d’une citoyenneté à par entière
On a rêvé d’une dignité
On a rêvé d’une égalité sociale
On a rêvé de la sainte liberté
On a rêvé et c’est grâce à nos rêves que nous avons avenacé
Lendemain on s’est réveillé sur des drapeaux noirs
Des « takbir »
Sur La violence l’arrogance et l’intolérance
Sur des maisons et des hôtels brûler
C’était la fin du beau rêve
C’était le début des cauchemars

Soñábamos con un país libre
Soñábamos con la totalidad de la ciudadanía
Soñábamos con la dignidad
Soñábamos con la igualdad social
Soñábamos con la libertad sacra
Soñábamos y debido a esos sueños pudimos avanzar
Al día siguiente, despertamos con
Banderas negras [refiriéndose a las banderas Salafi utilizadas a menudo por banderas de Al Qaeda]
Muchos Takbeers [el canto islámico “No hay más Dios que Alá. Mahoma es el profeta de Alá”]
Violencia, arrogancia e intolerancia
Hogares y hoteles en llamas
Ese fue el fin de un sueño hermoso
Este es el principio de una pesadilla

La falla del gobierno en atender estos problemas tan serios y arreglar la economía, ha llevado a la oposición en Túnez a sugerir un nuevo “gobierno de interés nacional” para reemplazar el gobierno de inclinación islamita con tecnócratas independientes. Esta propuesta generó más comentarios. La oposición ahora es vista como un intento de derrocar la voluntad del pueblo, que elegió de forma unánime al partido Ennahda en las elecciones previas.

La sensación en la calle es que los políticos ya no son de fiar, ya que pocos aún escuchan a sus electores. Dicen que la gente se ha dividido en agresores y víctimas, creando un ambiente poco saludable para construir una democracia genuina y crear las políticas reales que arreglarán la economía.

Tarek Kahlaoui [ar], director del Instituto de Estudios Estratégicos, escribió en su página [ar] de Facebook:

[…]
السؤال الحقيقي في رايي متى نخرج من حالة التخمر السياسي و متى سندخل حياة سياسية عصرية قائمة على نقد سياسات الحكم بعد تنفيذها وطرح بدائل لها
En mi opinión, la verdadera pregunta es cuándo dejaremos el estado de euforia política y entraremos en una nueva fase política, una fase moderna y basada en la crítica a las políticas del gobernante luego de ser implementadas, así como en la sugerencia de alternativas.

El blog colectivo tunecino, Nawaat [fr, ar], publicó una encuesta acerca del desempeño del gobierno. Las calificaciones de “mediocre” y “engañoso” recibieron el 41% y 26% de los votos, respectivamente, mientras que “bueno” atrajo 13% -una baja calificación que está lejos de ser satisfactoria.

Islam Government Ennahda Islamists Tunisia Salafi

Mientras tanto, el nuevo presupuesto para el gobierno interino aún está siendo redactado en la Asamblea Constituyente, elevando el nivel de frustración entre las personas. El gobierno interino redactó una ley de presupuestos a finales de marzo pasado -y los diputados aún están examinando sus cláusulas.

El presidente Moncef Marzouki, cuyo nombramiento fue recibido por los tunecinos como el primer presidente activista de derechos humanos, también está fallando en responder al pueblo sus expectativas de seguridad y prosperidad. El mandatario, de acuerdo a varias leyes aprobadas por la Asamble Constituyente, fue despojado de muchos de los poderes de los ex presidentes de Túnez.

Se han dirigido muchos comentarios duros hacia el presidente, como en este afiche que circuló en internet:

El texto, en árabe, dice:

Disculpe Sr. Presidente, nos engañaron. Pensábamos que usted era un fuerte defensor de las libertades. Nos engañaron. Pensábamos que usted tenía el coraje suficiente de decir las palabras correctas y condenar actos criminales. Nos engañaron. Pensábamos que usted era como Mandela (Nelson), que no le importaba el poder. Nos engañaron. Pensábamos que usted era del pueblo y que no aprobaba la injusticia, la opresión, la pobreza y la marginalización. Nos engañaron. Pensábamos que usted era educado y un intelectual y que le importaban los periodistas, artistas e intelectuales. Nos engañaron. [….]

Otra blogger tunecina, Ons Bouali, dirigió [fr] un artículo al Presidente. El post se refiere a un incidente de un manifestante salafista en una universidad tunecina que interrumpió clases a diario durante casi dos meses. Ella escribió [fr]:

Monsieur le Président, êtes-vous Tunisien?

[…]Sortez de votre silence Monsieur des Droits de l’Homme. Qu’avez-vous à dire concernant la violation d’une institution publique qu’est l’université de Manouba par une poignée d’ignares ? C’est moins « la horde des touristes pacifiques » que l’invasion salafiste qui nous menace. L’amour du pouvoir a-t-il eu raison de vos principes ? Revenez à votre raison Monsieur le Président. « Travail, liberté, dignité ». Il y a à peine un an, ensemble au Trocadéro nous le criions.

Sr. Presidente, ¿es usted tunecino?

Deje de estar en silencio Sr. Activista de los Derechos Humanos. ¿Qué tiene que decir acerca de la violación de una institución pública como la Universidad de Mannouba de parte de un grupo de gente ignorante?. Es una invasión salafista en lugar de una horda de turistas pacíficos. ¿El poder aniquiló sus principios? Actúe con coherencia Sr. Presidente. “Empleo, libertad, dignidad”. Esto es lo que hemos estado pidiendo, por menos de un año, juntos.

El Consejo de Ministros no es el único punto de agitación por el momento; la Asamblea Constituyente elevó las temperaturas luego que se publicara una propuesta de incrementar el salario de los representantes de 2 300 dinares tunecinos [TDN] (USD$1 420) a 5 900 TND ($3 640).

Amira Yahyaoui, una activista de OpenGov, tuiteó [fr]:

@Mira404: Meanwhile, François Hollande président de la France est allé au sommet européen à Bruxelles en train. ‪#TnAC‬ #4200

@Mira404: Mientras tanto, el presidente francés François Hollande, asistió en tren a la Cumbre Europea en Bruselas. #TnAc (Asamblea Constituyente tunecina) #4200.

Más entradas de blog satíricas aparecieron en respuesta a este aumento de salario, que ya ha sido rechazado por el gobierno, luego de prolongadas negociaciones.

El blogger Weld El Kabaria escribió [fr]:

Salaire de 4200 dinars et quoi encore ?

Je suis un député dans l'ANC et je ne fait que ramasser de l'argent …
900 dinars c'est peu pour avoir une belle villa avec une picine, c'est l'été comme vous savez il me faudra un lieu intime ou je peux me bronzer avec mes amis…

Un sueldo de 4 200 dinares, ¿y qué?

Yo soy diputado en la Asamblea Constituyente tunecina y no hago otra cosa que reunir dinero.
900 dinares (un sueldo cómodo para un tunecino promedio) es poco para un hermosa villa con piscina. Es verano, piensen, y necesito un lugar donde pueda tomar el sol con mis amigos…

Las reacciones negativas continuaron difundiéndose en internet, como en la siguiente fotografía:

¿Quisiera remover la “Asamblea Constituyente” a los Archivos no deseados?

En YouTube, este video de Nawaat, pregunta a tunecinos de todos los estratos su opinión acerca de este aumento de sueldo de los diputados:

Todos los entrevistados estuvieron en contra del aumento. “Larga vida a Ben Ali” -el presidente tunecino derrocado- surge en el minuto 3:00.

De hecho, la verdad es más complicada de lo que parecen darse cuenta los tunecinos. Adel Bisli explica perfectamente por qué la Asamblea Constituyente no es capaz de cumplir una de sus primeras misiones, como es la redacción de una nueva Constitución.

Bsili se tomó el tiempo de explicar la complejidad en este momento de las tareas de la Asamblea Constituyente en su blog [fr]:

Personnellement, je pense que l’ANC a été maudite par son 1er texte qu’elle a adopté : l’OPPP.

Par ce texte, l’ANC s’est attribuée beaucoup taches législatives dont la plupart sont à la fois compliques et complexes dont notamment des textes relatifs à la magistrature, instance des élections, de l’information, de la justice transitionnelle et surtout, le texte électoral.

Avec l’absence de vision claire et précise sur ces questions et la non considération du caractère trop hétéroclite de la Constituante et ses composantes partisanes, l’Assemblée ne sait plus quoi faire en priorité.

La simple lecture du texte de l’OPPP laisse entendre que l’ANC s’est engagée à les adopter avant même la Constitution. Or, il s’avère que tout le monde se rend compte aujourd’hui que l’adoption de tels textes dépendait largement des principes fondamentaux que la Constituante doit se faire de ces questions fondamentales.

Ainsi, si l’ANC adopte dans les semaines à venir de pareils textes, elle va inéluctablement adopter certains principes fondamentaux qui y seront insérés. Par là même, elle se trouvera encore une fois prisonnière de ses choix.

Personalmente, pienso que la Asamblea Constituyente tunecina ha sido maldecida por el primer texto adoptado.

Por medio de este texto, la Asamblea ha tomado muchas tareas legislativas, la mayoría de las cuales son complicadas y complejas, incluyendo los textos relacionados al sistema judicial, las elecciones pendientes, la información, la justicia de transición y, sobre todo, el código electoral.

Con la ausencia de un visión clara y precisa sobre estos temas y la naturaleza heterogénea no considerada de los componentes constituyentes y partidos, la Asamblea no sabe con qué empezar.

Al leer este texto, se pudiera sugerir que la Asamblea está comprometida a adoptar los textos ya mencionados, incluso antes de redactar una Constitución. Sin embargo, resulta que los diputados se dieron cuenta que la adopción de esos textos dependía enormemente de los principios fundamentales.

Además, si la Asamblea adoptara en las próximas semanas esas promulgaciones, inevitablemente adoptará esos principios básicos que estarán incluidos. Por ende, se encontrará de nuevo siendo prisionera de su elección.

Aparte de este aspecto legal de sus trabajos, los diputados son generalmente repdresentados como que no están haciendo un buen trabajo en la Asamblea. Wafa Ben Hassine, activista tunecino-americano de OpenGov, publicó [eng] en Nawaat:

[…] Sin embargo, lo que terminó sucediendo en estos últimos cinco años, solo demuestra cuán ineficiente puede ser la Asamblea. Sus miembros fueron increiblemente repetitivos en sus discursos -cada uno parafraseando al anterior (especialmente cuando intervenían los del mismo partido). Parte de las razones de por qué eran tan repetitivos es que desde que la conversación se extendió por cinco días, muchos miembros no alcanzaban a escuchar los discursos de sus colegas -té, café y cigarrillos tuvieron mucho que ver con que los miembros de la Asamblea no se hallaran algunas veces en la sala.

corruption Islamist Ennahda incompetence

Otras quejas se hicieron sentir.

Mientras tanto, Tarek Cheniti, consultor de la ONU en Túnez, publicó una queja en el sitio web anticorrupción de Túnez. El texto dice:

Algunos miembros de la Asamblea no asistieron a las sesiones plenarias del 3 de mayo de 2012 para recibir a su invitado en el aeropuerto de Túnez-Cartago. Esta no es una visita oficial y no incumbe bajo ningún concepto a los representantes del pueblo. Estos diputados renunciaron a las tareas por las que pagan los contribuyentes y esta infracción puede ser considerada como abandono de labores y uso injustificado de la propiedad pública ante intereses personales.

Cheniti no recibió respuesta luego de esta queja.

Además, dos de los diputados de la Asamblea fueron capturados haciendo trampa [en] cuando votaban, pero la vida continuó. Tal actitud encendió la opinión pública -de aquellos que ya estaban insatisfechos con el lento avance del progreso.

La situación sigue siendo crítica.

Este post es parte de nuestra cobertura especial Levantamiento en Túnez 2011.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.