¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: ¿El acoso sexual como arma contra el desacuerdo?

Este post es parte de nuestra cobertura especial Revolución en Egipto 2011.

El 8 de junio fue el “Viernes de la Determinación” en El Cairo, y las personas se reunieron [en] en la Plaza Tahrir en protesta contra las sentencias del juicio del expresidente Mubarak. Fueron menos los que se quedaron para la protesta contra el acoso sexual [en], una clara postura contra el creciente acoso que sufren las manifestantes.

La blogger Mina Naguib da un breve ejemplo [en] de los lemas formulados en la manifestación:

“صوت المرأة مش عورة ، صوت المرأة ثورة ثورة” – La voz de las mujeres no es un pecado, la voz de las mujeres es una revolución.

“التحرش مش هيفيدك .. جرب تانى هقطع إيدك” – El acoso sexual no te beneficiará, intenta de nuevo y te cortaré la mano.

“إبعت هات متحرشين .. مش هنطاطى ولا هنلين” – Traigan a más acosadores, no vamos a doblegarnos ni a suavizarnos.

Poco después del inicio de una reunión pacífica, esta se vio atacada violentamente [en] por una turba de cientos de hombres. Un torrente de indignadas y preocupadas reacciones siguieron al anuncio y no se detuvo ni cuando todo terminó:

@Psypherize: Atacaron la marcha #EndSH‬ [fin al acoso sexual]. Actuamos. Ya se acabó. Fin de la historia. #Tahrir‬

@Zeyadsalem: De verdad me entristecen las noticias acerca del ataque a la marcha contra el acoso sexual en #Tahrir‬.

@MoeSolitary: Les molesta que la gente esté en el poder cuando se trata de las cercanías de Tahrir, los MATA que las MUJERES tengan el poder hoy. #Tahrir‬

@sotsoy: ¿Por qué hay necesidad de atacar y violar a las mujeres? De verdad no lo entiendo. Obviamente los padres no los criaron bien.

@Reem_Abdellatif: Literalmente, he escuchado a hombres decir al mirar a mujeres manifestantes: “¿Qué quieren? Car**, quédense en casa. Merecen que las rompan”. ‪#Egypt‬ ‪#Endsh‬

@SameralAtrush: Escenas tremendamente desagradables en Talat Harb afuera de Tahrir, las mujeres tuvieron que protegerse dentro de una pequeña tienda de ropa, luego desaparecieron en un taxi.

Reacciones durante y después de la caótica situación revivieron la dolorosa cuestión del acoso sexual en Egipto:

@spelllz: 96.7% de egipcias y 86.9% de extranjeras – no buscaron ayuda policial porque nadie puede ayudarlas. ‪#EndSH‬

@spelllz: 62.4% de los hombres confirmaron que han perpetrado o continúan perpetrando una o más de las formas de acoso. #EndSH‬

@spelllz: el 49.8% empieza devorando con los ojos los cuerpos de la mujeres, el 27.7% silbando y gritando comentarios, el 15.9% gritando comentarios sexualmente explícitos. #EndSH‬

@spelllz: el 15.4% con acoso telefónico, el 13.4% tocamientos no deseados a cuerpos de mujeres, el 12.2% siguiendo y acechando, el 4.3% mostró o señaló su pene. #EndSH‬

Sin embargo, esta vez las reacciones también se vieron fuertemente empañadas políticamente. Parece que los ataques están en aumento [ar] en los últimos meses y numerosas organizaciones de derechos humanos han expresado fuerte preocupación [ar] de que esa violencia afecte la participación de mujeres en actividades políticas en el terreno.

El centro de estudios feministas Nazra anota [ar]:

تعرب المنظمات الموقعة أدناه عن قلقها البالغ من ارتفاع وتيرة التحرش الجنسي والعنف ضد المتظاهرات في ميدان التحرير والشوارع المحيطة به منذ اندلاع موجة الاحتجاجات الأخيرة في أعقاب إعلان الحكم في قضية مبارك يوم السبت الثاني من يونيو 2012. ويأتي القلق من معدلات العنف غير المسبوقة، والتي أجمع شهود العيان على حدوثها، دافعا البعض إلى الاعتقاد أنها ممارسات عمدية لإقصاء النساء من محيط التظاهر والاحتجاج.

Las organizaciones abajo firmantes expresan [su] profunda preocupación con respecto al alto índice de acoso y violencia sexual en contra de mujeres manifestantes en la Plaza Tahrir y las calles aledañas desde el inicio de la reciente ola de protestas tras la sentencia en el caso de Mubarak el sábado 2 de junio de 2012. Nos preocupan los niveles sin precedentes de violencia, que pueden estar llevando a algunos a creer que esas prácticas tienen la finalidad de excluir intencionalmente a las mujeres de las manifestaciones y las protestas.

Se ha concedido crédito a esta posición:

@deena_adel: Soy una de las muchas, muchas mujeres que ha dejado de ir a Tahrir casi completamente porque estoy demasiado exhausta de lidiar con el acoso sexual.

@MaliciaRogue: Este aumento en el acoso y ataques a mujeres parece el hermano menor de la violación durante las guerras. El objetivo es desestabilizar y desanimar. #endSh‬

@MonaBassel: ¿Cómo se beneficia un hombre cuando acosa sexualmente a una mujer? Es como si estuvieran tratando de quebrarnos. ‪#endSH‬ ‪#egypt‬

En su blog “Informed Comment”, Juan Cole discute [en] esta posibilidad tras el ataque:

Rufianes partidarios de Shafiq irrumpieron en conferencias de prensa de mujeres hace unas semanas cuando estuve en El Cairo. Es decir, algunos activistas sospechan que a las mujeres no las atacaron por ser mujeres, sino porque son revolucionarias que siguen amenzando las prerrogativas de la élite de Mubarak. Si las mujeres, después los cristianos coptos, y luego otros grupos pueden ser erradicados de las juventudes revolucionarias, se teme que el movimiento pueda verse muy debilitado.

Philip Brennan adopta [en] una posición más determinada en favor del temor de que posiblemente se use el acoso sexual como arma en contra del desacuerdo:

El uso del acoso sexual en las protestas políticas sirve a dos propósitos biopolíticos: hace que esas protestas sean un ambiente nada deseado para mujeres manifestantes y desanima su participación, mientras hace que muchos manifestantes hombres se sientan idefensos ante la brutalidad del gobierno, de nuevo, también para desanimar su participación. Es una táctica de miedo, terrorismo, usado por el estado contra su población.

Merna Thomas llamó a la cautela:

@mernathomas: Por favor, no descarten tan fácilmente los ataques en la protesta antiacoso. No hay evidencia de que fueran matones contratados ni tácticas del régimen. ‪#endSH‬

En un intento de evitar que las reacciones caigan en la retórica “hombres-odian-mujeres” que hace poco inició un enorme debate, el periodista egipcio Mohammed Abdelfattah tuiteó:

@mfatta7: En lugar de ventilar tu odio contra todo un género, reconoce que las mujeres pagaron con su vida el acceso a la historia por los derechos. #endsh‬

Como se señala arriba y repiten varias personas, el acoso sexual queda totalmente impune en Egipto y, peor todavía, se culpa a las mujeres al ser violadas:

@yarakhairy: ¡No quiero vivir en un país donde me culpan si otro me acosa! ‪#endSH‬

Aunque fue escrito antes del ataque del viernes 8 de junio, un post de Mohamed Kassem titulado “¿Por qué nunca me culpan?” [en] aborda este tema en términos sombríos hacia todo el país:

Querido Misr [Egipto],
[…]
No me considero una mala persona; es como crearon a los hombres, es inevitable y nadie está en posición de cambiar nuestra naturaleza humana. Dios hizo a los hombres con apetito voraz, ¿cómo es que es nuestra culpa? Mi apetito ruge y tengo todo lo que necesito delante de mí, así que ¿por qué no darle lo que pide, y por qué no complacer mis necesidades? Después de todo, lo están pidiendo.
[…]
Hablando de la sociedad, recuerdo la vez que nuestro Ejército pisoteó a una mujer y le sacó la ropa. Hubo muchas protestas; no entendí por qué estaban tan molestos por esto. ¿Qué diferencia hay entre el ejército y yo? Tiendo a romper la ropa de las mujeres casi todos los días, nadie me culpa, ¿entonces por qué culpar al ejército, por un acto que aceptan silenciosamente de cada uno de nosotros, todos los días?
[…]
Pero a veces veo irrelevantes programas de televisión, como el que Yosra protagonizaba. Retrata cuánto se nos detesta por atacar a la vulnerable categoría de mujeres. Y es ahí donde viene la razón por la que escribo esta carta. Vi que esos programas de televisión y películas, y a través de un par de artículos que leí en columnas escondidas en periódicos que realmente se me considera una mala persona. De verdad me ven como putrefacto, como trozo de mugre en un vaso de fría agua cristalina. No entiendo, de verdad estoy confundido, y ciertamente siento un ansia de encontrar la respuesta a una pregunta que espero desde hace tiempo de mi gente, mi sociedad y mis líderes:
¿Por qué me odian, si nunca me culpan?

Atentamente,
Un violador egipcio común y corriente

Mohammed Yahia señaló una entrevista [video, ar] en televisión donde mujeres que habían sido acosadas contaban su experiencia:

@MohammedY: Dream 2 tiene una entrevista con varias muchachas que fueron atacadas hoy durante la marcha contra el acoso sexual. Es desagradable. #EndSH

También se lanzó un llamado para reunir imágenes y material de video del ataque. Mientras tanto, la organización de derechos humanos Nazra para Estudios Feministas tiene una línea de ayuda donde las víctimas de acoso sexual pueden recibir apoyo y ayuda.

Leer también:

Egipto: Atacan marcha para poner fin al acoso sexual

Este post es parte de nuestra cobertura especial Revolución en Egipto 2011.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.