Siria: Asaltantes del régimen asesinan a la madre de un bloguero

Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Siria 2011.

La bloguera [ar] y activista [ar] siria Marcell Shehwaro, de Aleppo, perdió a su madre, Marina, cuando asaltantes del gobierno dispararon al auto donde se encontraba durante la mañana del18 de junio de 2012. Cibernautas de todo el mundo lamentaron la pérdida junto a su amiga.

Desde Beirut, el cofundador y director de la Fundación para Expresión Digital Árabe, Ranwa Yehia, tuiteó:

@ranwayehia: cuando la tragedia golpea en casa, de pronto el dolor acumulado de miles pega en una gran ola y rompe #RIPMarianne

En tres tuits Yehia citó a Marcell reaccionando a la muerte de su madre y dijo:

اول تعليق للمدونة السورية مارسيل شحوارو بعد استشهاد والدتها برصاص النظام ليلة البارحة في ‎‫#حلب‬‏: «كل الوقت كنت متوقعة الموقف يكون بالعكس. ١/٢
@ranwayehia: Estos son los primeros comentarios de la bloguera siria Marcell Shehwaro después del asesinato de su madre quien murió abaleada por el régimen anoche. «Todo el tiempo espero que la situación sea al revés 1/3
تابع «أنو أنا اللي عم روح عالموت برجليي استشهد وتبكي عليي وكنت دايما اقنعها انو تتذكر أنو هاد خياري وقضيتي وما تزعل عليي!» ٢/٣
@ranwayehia: continuación: «Yo pensé que sería yo quien caminara hacia la muerte en sus propios pies y que sería yo quien sería mártir y que ella me lloraría. Siempre traté de convencerla que esta era mi elección que no debía sentirse triste por mí 2/3

تابع «بس أبداً ما كنت متوقعة الوجع يكون بالعكس» ٣/٣

@ranwayehia: Lo que nunca esperé es que el dolor estaría invertido».

En un post con fecha 27 de mayo, Marcell escribió [ar]:

عندي أم كلما بتفتح عالأورينت ، بتدور ع وشي بين صور اللي استشهدو او اعتقلو .. وأمي بتحبني قد ما أمك بتحبك ،
وبجي بشوف عيونها هالقد من البكي لما بتسمع » وأني طالع اتظاهر ودماتي بإيديا وان جيتك يما شهيد ما تبكين عليا «.
Yo también tengo una madre quien busca mi fotografía entre los mártires y detenidos cada vez que salen las noticias. Mi madre me ama tanto como la tuya y veo lo mucho que llora cada vez que escucha la canción: «Y salgo a la calle a protestar y llevo mi vida en mis manos. Si regreso como mártir, por favor no llores por mí».
A screenshot of Marcell's Facebook update in which she describes the circumstances of her mother's murder shared by Rahaf Konbaz on Twitter

Captura de pantalla de la actualización en la página Facebook de Marcell donde describe las circunstancias del asesinato de su madre. Compartido en Twitter por Rahaf Konbaz on Twitt

Mientras tanto, Rahaf Konbaz compartió [ar] una captura de pantalla de la página de Facebook de Marcell en Twitter. En su actualización, escribió:

Sospecharon del auto en donde estaba mi madre con una joven y un joven porque se estaba dirigiendo en sentido contrario por una calle que no tenía un letrero que señalara el sentido correcto del tráfico. A los guardias, cuyas pistolas estaban cargadas, no les importó… disparar al aire… disparar a las llantas del auto… insistieron en disparar directo al coche. El auto escapó al tiroteo y siguió de largo. Descubrieron que era un coche cuyos ocupantes no estaban disparándoles pero la persona que tomó la decisión de disparar continuó haciéndolo. Disparar significa disparar… Así que los guardias, quienes son miembros del partido, dispararon al auto por detrás. Así de simple.

Esa bala le costó la vida a mi madre e impidió que siguiera siendo parte de mi vida. A aquellos que creen que eran pandillas armadas. Fueron pandillas armadas quienes mataron a mi madre. Son las pandillas con las que está compuesto este régimen.

Cibernautas de todo el mundo transmitieron sus sentidas condolencias a Marcell por su pérdida tanto en Facebook como en Twitter.

Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Siria 2011.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.