¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Kirguistán: la sociedad patriarcal vista por artistas

Aunque los artistas en cualquier parte del mundo tienden a ser, por lo menos, algo originales, en el grupo kirguiso de arte ‘705’ se trata de romper las apreciadas normas y convenciones del país. Se describen [ru] como un ‘teatro nómada’, y el grupo experimenta con múltiples artes, incluido teatro, animación hecha a mano, drama radial y dibujo. El rol y la condición de la mujer en una sociedad patriarcal y el problema de la autoridad son dos grandes temas que aborda ‘705’.

En esta extrevista, Marat Raiymkulov, el jefe del grupo, habla con Global Voices Online acerca del grupo.

Marat Raiymkulov, jefe del grupo ‘705’. Foto personal, usada con autorización.

Global Voices Online: ‘705’ se describe como ‘teatro nómada’ creado para ‘promover la idea de un persona como un teatro’. ¿Qué significa esto?

Марат Райымкулов: Группа «705» появилась в 2005 году… Поскольку у нас не было театральной плошадки, то мы ставили на улице, на окраинах города, в подвалах. В этом смысле мы не привязывались к определенному месту, но всегда находились в поиске все новых и новых мест. Это стало некоторой традицией нашей группы…

За все время существования состав группы многократно менялся… Театр мы воспринимаем как средство выражения. В таком случае, каждый участник не часть театра, а театр часть жизни участника. Если участник нашей группы сумел вынести свое понимание театра, то он словно отпочковывается и продолжает жить и развиваться, возможно развивая театр как средство выражения. В этом смысле мы пытаемся придерживаться открытости – находясь в постоянном изменении состава, способа выражении и работы. В этом смысле мы рассматриваем себя как номадический театр.

Marat Raiymkulov: El grupo ‘705’ se creó en 2005… Como no teníamos un recinto de teatro, teníamos que actuar en la calle, en las afueras de la ciudad, en sótanos. En este sentido, no estábamos vinculados a un lugar en particular, pero estuvimos buscando constantemente nuevos recintos. Esto se convirtió en la tradición de nuestro grupo…

La conformación del grupo ha cambiado muchas veces… Vimos el teatro como una manera de expresión. En este sentido, no es que cada miembro del grupo sea parte de un teatro, sino que el teatro es parte de la vida de cada miembro. Si un miembro de nuestro grupo desarrolla su propio entendimiento del teatro, entonces el miembro [se separa del grupo] y sigue viviendo y creciendo, tal vez hasta desarrollando el teatro como un modo de expresión. Así, estamos tratando de mantener una mente abierta, cambiando constantemente la composición del grupo, modos de expresión y trabajo. En este sentido, nos vemos como un teatro nómada.

Miembros actuales del grupo ‘705’. Imagen proporcionada por Marat Raiymkulov, usada con autorización.

GVO: La opresión de una persona, sobre todo una mujer, en un sociedad patriarcal figura de manera destacada en su arte. ¿De dónde viene este interés?

Марат Райымкулов: Эта тема стала явно вырисовываться в прошлом году… Хотя мы много ставили спектаклей о власти и угнетении, не показывая, о какой власти идет речь, тем не менее мы подразумевали нашу центральноазиатскую систему…

Поворотным моментом стал спектакль «Король Крыс», в котором рассказывается о самодурствующей системе патриархов, которые воспринимают женщин как второсортных, и располагающих своими подчиненными как своей собственностью. История оказалась про нашу жизнь, про догмы и стереотипы, привитые с детства. Так появился проект «Осень патриарха»… В этом проекте мы пытаемся говорить об этой системе через различные средства выражения – через посты на блоге 705.kg, через рисунки, мультфильмы и спектакли.

Marat Raiymkulov: Empezamos a ocuparnos de esto el año pasado. Hicimos diferentes actuaciones que se centraban en la autoridad y la opresión. Aunque no explicamos a qué autoridad nos referíamos, hablamos de manera implícita del sistema de Asia Central…

El momento culminante fue nuestra actuación [de 2011], ‘El rey de las ratas’, que expuso un sistema déspota de patriarcas que ven a la mujer como [ciudadanas] de segunda clase y trata a los subordinados como su propiedad. Esto ha demostrado ser un reflejo de la vida real, con los dogmas y estereotipos que hemos tenido desde la niñez. Ese fue el comienzo de nuestro proyecto ‘El otoño del patriarca'… En este proyecto, hablamos acerca del sistema patriarcal, usando diferentes medios, incluido nuestro blog 705.kg, dibujos, caricaturas y actuaciones.

Foto de una reciente muestra de películas de animación realizadas por el grupo de arte ‘705’. Imagen de Joshik Murzakhmetov, usada con autorización.

GVO: ¿Quién es su público?

Марат Райымкулов: Пожалуй, нашей аудиторией являются те, кто стремится сделать свою жизнь лучше, освободиться от угнетенности и отчаянности, которые переживают за свой город, за свою страну. Они здесь живут, здесь у них друзья, близкие. Они хотят ходить по улице с поднятыми головами, не боясь осуждения. Мы надеемся, что наши работы делают свой скромный вклад не только в искусство, но и в общественное развитие.

Marat Raiymkulov: Diría que nuestro público incluye a todos los que buscan mejorar su vida, y liberarse de la opresión y la desesperanza; personas a las que les importa su ciudad y su país. Viven acá, y tienen amigos y parientes acá. Quieren hablar en la calle con la cabeza en alto, sin temer la desaprobación. Esperamos que nuestro trabajo sirva como una contribución, no solamente a través del arte, sino también a través del desarrollo social.

Películas de animación (‘Todos vivimos así…’)

GVO: Los cortos animados hechos a mano tal vez sea lo que más conocido hace a ‘705’. ¿Puedes hablar brevemente acerca de estas películas?

Марат Райымкулов: Мы разработали две серии анимаций: «Патриарх» и «Кухонные истории». В серии «Патриарх», мы пытаемся говорить о патриархальной системе, в которой некоторое лицо выступает как сосредоточение власти… Иногда это вовсе не лицо, а общество, которое навязывает определенные нормы поведения – об этом мы говорим, например, в мультфильмах «Эл эмне дейт?» («Что скажут люди?»), «Мешок» и «Кто я?»

Серия «Кухонные истории» («Как такое возможно?», «Пылесос») возникла в результате нашего взаимодействия с Бишкекской Феминистической Инициативой СКью. Здесь мы пытались говорить о патриархе в быту, где женщина занимает угнетенное место.

Marat Raiymkulov: Las películas de animación que hemos hecho están en dos [categorías temáticas], ‘Patriarca’ e ‘Historias de cocina’. En dibujos animados dentro de la categoría ‘Patriarca’, hablamos de un sistema patriarcal donde una determinada persona sirve como personificación de la autoridad… A veces ni siquiera es una persona, sino la sociedad que fuerza ciertas normas de conducta [en personas]. Por ejemplo, hablamos de esto en dibujos como ‘¿Qué diría la gente?’, ‘Sack’ y ‘¿Quién soy?’

Los dibujos animados en la categoría de ‘Historias de cocina’ (‘¿Cómo es esto posible?’,'Aspiradora’) han sido realizados en cooperación con la Iniciativa Feminista de Biskek SQ. En estos dibujos, tratamos de hablar acerca de patriarcas en la vida cotidiana, donde hay mujeres oprimidas.

El dibujo animado ‘¿Qué diría la gente?’ [ru, kg] se centra en cómo una sociedad patriarcal fuerza algunas normas de conducta en personas. [Transcripción: Hay un hombre muy grande. Todos los lo llaman ‘la gente’. Lo miramos y nos preguntamos ‘¿qué diría?’ Puede decir, por ejemplo, que no respetamos a los mayores. Un conocido mío me dijo una vez que asistió a un funeral donde, por tradición, todos tienen que llorar. Lo hizo solamente de manera formal [sin entusiasmo]. Entonces, [un hombre mayor] se le acercó y le dijo ‘¡Oye! ¡Llora más fuerte y con más naturalidad! Eres una persona artística. ¿Qué diría la gente?’].

El dibujo animado ‘¿Quién soy?’ sigue el mismo tema.

La siguiente película, ‘Sack‘ [ru], se centra en el rol de las mujeres en una sociedad patriarcal. [Transcripción: Era una [persona] muy independiente. Ponía comida en la mesa de la familia y resolvía los problemas [de todos los días] ella sola… Pero por alguna razón, todos le tenían lástima. Decían ‘No tiene esposo. ¡Pobrecita! Debe ser difícil para ella’. Entonces tuvo un esposo, con quien llegaron responsabilidades adicionales. Y tuvo que quedarse callada y no decir que él dormía hasta mediodía, que bebía y le era infiel. Tuvieron una gran discusión. Pero ahora no lo puede dejar, porque la gente dice ‘Ten paciencia, el amor llegará’. Todos vivimos así.]

El dibujo animado ‘¿Aspiradora?‘ [ru] expone el rol de la mujer en una sociedad patriarcal. [El hombre en televisión dice: ‘La Constitución garantiza la libertad y la igualdad [para todos]’].

El siguiente dibujo ‘¿Cómo es esto posible?‘ [ru], se centra en la violencia doméstica, que es un lugar común en las sociedades patriarcales. La película comienza mostrando a un hombre en la mesa viendo noticias en televisión sobre varios incidentes de violencia contra niñas y mujeres. Cuando la mujer del hombre se le une en la mesa y expresa su desaprobación por los incidentes reportado, el hombre le da un manotazo en la cabeza y gruñe ‘¡Cállate! ¡Vive tu propia vida en paz!’

(Otros dibujos animados realizados por el grupo de arte ‘705’ se pueden ver acá).

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.