05/08/2012

Historias de 05/08/2012

Trinidad y Tobago: gramaticalmente correcto

  05/08/2012

«Sé que realmente juzgo a alguien que no pueda construir una frase correctamente. Me gano la vida escribiendo. ¿Me pueden culpar si creo que los buenas habilidades gramaticales son sexy?» Karel McIntosh, escribiendo en Outlish, dice que «si un hombre tiene pocas habilidades en gramática, eso es motivo de ruptura....

México: bordando por la paz

  05/08/2012

Hilos, agujas y telas se han convertido en guerreros de la paz en México. En ciudades como Monterrey, Guadalajara y Ciudad de México, hombres y mujeres de todas las edades han decidido hablar y compartir sus ideas y experiencias sobre la violencia participando en un esfuerzo colectivo de labor humanitaria a través del bordado.

Martinica: ¿dónde se ha ido el creole?

  05/08/2012

En el blog colectivo de Martinica, Montray Kreyol, un post [fr/fr cr] se pregunta por qué el Martinique 1ère [fr], que es la repetidora local de la Red de Transmisión Nacional Francesa, France Television, casi no tiene transmisiones en idioma creole.

Venezuela: la música y el joropo de los llanos en la 2.0

  05/08/2012

De los géneros musicales que arman el folklore de los llanos de Venezuela, el joropo ha sido desde hace mucho, el más representativo. La música y la danza vienen de las amplias partes llanas del país, en las que la cultura predominante está muy ligada con la tierra y la cría de ganado.

Jamaica: es mejor dar

  05/08/2012

«La juventud Bobo Shanti es bien hablada y tiene una serena gentileza en ellos… son excelentes embajadores del Rastafari»: El blogger de literatura jamaiquino Geoffrey Philp [en] se encuentra «agradado por cómo se saludan entre ellos y a mi con las palabras: ‘amor bendito.'»

Tayikistán: blogger traduce juegos de móvil al tayiko

El blogger tayiko Khurrshed [tj] ha traducido una cantidad de populares juegos de móvil al tayiko. Khurrshed explica [tj] que hizo las traducciones para hacer que los juegos de celular sean accesibles a los jóvenes que tienen teléfonos celulares pero no hablan inglés o ruso. Otro blogger tayiko escribió también...

Mongolia: documentando a los cachorros de leopardo de las nieves

  05/08/2012

Los leopardos de las nieves son animales raros y esquivos. Un grupo de científicos del Snow Leopard Trust ha llevado a cabo un estudio a largo plazo sobre grandes felinos y recientemente han podido seguir a dos hembras de leopardo llamadas Anu y Lasya, y visitar sus guaridas en Gobi, al Sur de Mongolia, luego de haber dado a luz a sus cachorros.

Tayikistán: idioma y la construcción de la nación

El blogger Adash Istad pondera [tj] la importancia de un idioma vernacular común en el proceso de construcción de una nación en Tayikistán. El autor escribe: «Tenemos una lengua nacional que se habla [que todos los grupos en el país debe ser capaces de hablar]. Aquellos que no quieren comprender...

Compartiendo fotografías sobre el Afganistán que nunca ves

La mayoría de los medios que cubren las novedades en Afganistán tienen imágenes aterradoras. A través de sus lentes, presentan a Afganistán como un país que se ahoga en olas de violencia y militancia. Varios fotógrafos ayudan a las personas a ver este bello país, si bien destrozado por la guerra, desde una perspectiva diferente.

África: reseña de El ladrón de pollos

Nana reseña [en] El ladrón de pollos de Fiona Leonard: «El ladrón de pollos (2011; 340) de Fiona Leonard ha sido descrita como un thriller político. Ambientado en un innombrado país africano, proporciona un punto de vista diferente sobre la lucha por la independencia en un país del sur de...

México: el inesperado movimiento de cine de Tijuana

  05/08/2012

La fronteriza ciudad mexicana de Tijuana tiene una reputación internacional como ciudad peligrosa y como tentador y emocionante destino para las vacaciones de primavera. Sin embargo, está ahora en la atención internacional por una razón totalmente diferente: su movimiento cinematográfico local.