¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Bangladesh: ahora los celulares con asistencia en bengalí

En Bangladesh, la cantidad de usuarios de teléfonos celulares llega a los 93.8 millones [en] y la mayoría de usuarios utiliza su teléfono solamente para llamar a otros – el uso de mensajes de texto o SMS es muy bajo. Según estadísticas de la Comisión Reguladora de Telecomunicaciones en Bangladesh (BTRC, por sus siglas en inglés), cerca de 30 millones de SMS [en] se enviaron por mes en 2011. Eso significa que apenas uno de cada tres aparatos envió un mensaje SMS al mes.

La tasa de alfabetismo en Bangladesh no es muy baja [en], así que de alguna manera sorprende que el uso de SMS sea tan bajo. Sin embargo, es obvio que muchos bangladesíes solamente pueden leer y escribir en bengalí, mientra que los teléfonos que se importan en el país casi nunca tienen activada la plantilla en bengalí. Muchos no pueden enviar SMS porque no saben inglés.

Según Faisal Alim, Secretario General de la Asociación de Importadores de Teléfonos Celulares de Bangladesh, el país importa seis millones de teléfonos [en] por año y la mayoría de ellos no tienen teclado en bengalí.

Este año, el gobierno de Bangladesh ha hecho obligatorio [en] el incorporar teclados en bengalí en los teléfonos celulares. BTRC emitió una notificación de que todos los teléfonos (básicos) importados después de febrero de 2012 tienen que tener teclados en bengalí. El Primer Ministro Sheikh Hasina inauguró los SMS en bengalí para teléfonos celulares el 21 de febrero de 2012, con ocasión del Día Internacional de la Lengua Materna.

80% of Bangladeshi farmers use mobile phones to gather information on markets and contact buyers. Image by Bayazid Akter, copyright Demotix (01/06/12).

El 80% de los agricultores bangladesíes usan teléfonos celulares para reunir información sobre mercados y contactar compradores. Imagen de Bayazid Akter, derechos reservados Demotix (01/06/12).

Mohammad Moazzem Hossain en Techzoom24.com [bn] escribe acerca de la asistencia en bengalí para teléfonos celulares:

He visto en las noticias que todo teléfono importado debe tener teclado en bengalí según la BTRC. Esta regla se aplica a todas las importaciones desde febrero de este año. Eso permitirá que la gente use su teléfono con más facilidad y que el uso del bengalí proliferará en los teléfonos celulares. Muchas gracias a BTRC por implementar esta decisión.

Ahora, solamente se requiere que los teléfonos celulares básicos tengan teclados en bengalí. Pronto, las versiones de pantalla táctil y los smartphones se comprarán con esta disposición.

El uso de teléfonos celulares está aumentando en Bangladesh [en] y no se restringe simplemente a llamadas. Desde 2008, los consumidores han podido pagar sus cuentas de servicios públicos (gas, electricidad, teléfono) a través del móvil. Bangladesh Railway ofrece los horarios de sus trenes [en], precios de pasajes y disponibilidad a través de celulares. Los certificados de resultados de secundaria y de estudios superiores también están disponibles a través de teléfonos celulares. Los estudiantes pueden incluso postular a universidades en internet y a través del móvil.

Información rápida de advertencia de desastres se emite en Sirajganj y Cox'sbazar por medio de SMS. Se puede tener acceso a los los doctores del complejo sanitario de Upazilla a través del móvil durante 24 horas para el servicio de emergencia. Se puede tener acceso a servicios de salud con base en el celular [en] a precios de mercado. Los agricultores de caña de azúcar pueden recibir su pedido de compra “purjee” desde los ingenios de azúcar a través del SMS, ahorrando tiempo y asedios.

Las personas también pueden acceder a servicios de banca a través del celular: un servicio financiero móvil llamado BKash ha empezado hace poco y ahora las personas pueden hacer transacciones a través del celular en todo el país.

Sugarcane farmers can receive their purchase order 'purjee' quickly via SMS saving time and harassment. Image courtesy Digital Bangladesh Blog.

Los agricultores de caña de azúcar pueden recibir su orden de compra ‘purjee’ rápidamente por SMS, con lo que ahorran tiempo y asedios. Imagen cortesía del blog Digital Bangladesh.

En el recientemente publicado informe de investigación del Banco Mundial ‘Información y Comunicación para el Desarrollo 2012: Maximizar los móviles‘ [en] se reveló que el 80% de los agricultores bangladesíes están usando teléfonos celulares para reunir información sobre precios de mercado y demanda, que pueden usar para determinar a qué precio vender comunicándose con diferentes mayoristas o minoristas. Cerca del 50% de los agricultores llega a vender su mercadería comunicándose directamente a través de teléfonos celulares.

Según la BTRC, 98% de los bangladesíes [en] están bajo el paraguas de redes móviles. Para llevar el éxito del desarrollo a los usuarios finales, es esencial la asistencia en bengalí para celulares.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.