¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Chipre: recordando la ‘Operación Atila’ a través de las fronteras

El viernes 20 de julio de 2012 se cumplieron 38 años de la Operación Atila, una invasión militar turca en respuesta a un golpe en Chipre con apoyo de la Junta Militar Griega de 1967.

La invasión tuvo como resultado muertes e informes de miles de desaparecidos, deportaciones masivas de chipriotas griegos de la parte ocupada al norte y flujos de chipriotas turcos del sur al norte. La isla ha estado dividida desde entonces a lo largo de la Línea Verde; en 1983 la República Turca del Norte de Chipre (TRNC) declaró su independencia, pero solamente está reconocida por Turquía.

Ambas partes conmemoran el aniversario, como un día sombrío o como un día de celebración; y todos los años, las opiniones y los acontecimientos se comparten a través de los medios convencionales y los medios sociales.

La isla de Chipre dividida, de Wikimedia Commons. Fuente original: CIA World Factbook. Dominio público.

En un discurso el jueves 9 de agosto, el presidente griego-chipriota Christofias dijo [en]:

La reivindicación solamente puede ocurrir con el fin de la ocupación y asentamiento turco, y la reunificación del estado y su pueblo. […] Si hay una partición en Chipre, esta será una victoria de los enemigos de nuestro país.

En la parte norte, cientos de chipriotas turcos se reunieron para celebrar el día como la “Operación de Paz”. El líder chipriota turco Dervis Eroglu dijo [en]:

Los chipriotas griegos deberían “usar el sentido común” y trabajar para encontrar una solucion. […] A la comunidad se le está acabando la paciencia y se darán pasos a tomar su lugar en el mundo “según se necesite”. […] Si no hubiera habido “operación de paz”, no tendrían su estado ahora.

@Infognomon Politika, blog de noticias dedicado a relaciones internacionales, política exterior y defensa, dedicó un post [el] acerca de los oscuros acontecimientos de 1974, titulado “Chipre 1974: Cinco mitos acerca del golpe de estado”.

El sitio web Haberler publicó [en] la noticia para el “Festival de Paz y Libertad” y la afirmación del presidente turco Gul:

[…] la Operación Paz Chipre que ocurrió el 20 de julio de 1974 fue el comienzo de que los chipriotas turcos se gobernaran ellos mismos y Turquía siempre los apoyará.

En Twitter, los cibernautas griegos expresaron su tristeza por el día, con tuiteos como el siguiente, de la cantante chipriota-griega Despina Olympiou [el]:

@DenaOlympiou: Ωραία όλα, αλλα σαν σήμερα να μην ξεχνάμε τη θλιβερή επέτειο του νησιού μας. Κύπρος μου δεν σε ξεχνούμε κ ελπίζουμε..

Todo bien, pero no olvidemos el triste aniversario de nuestra isla. Mi Chipre, no te olvidamos y tenemos esperanza…

Lampros Konstantaras reacciona citicando [el] la “invasión” y la gran popularidad de las series turcas televisivas diarias en canales de televisión griegos contrarios al triste aniversario:

38 χρόνια φέτος που η Κύπρος υποφέρει από την τουρκική εισβολή. Νεκροί, αγνοούμενοι, ξεσπιτωμένοι. Δείτε SILA και ΑSI για να τους τιμάτε

Ya son 38 años que Chipre sufre por la invasión turca. Muertos, desaparecidos, personas deportadas. Vean SILA y ASI [nombres de las series de televisión] y [así los] honran.

Unos cuantos cibernautas turcos también comentaron el aniversario de 1974 con tuiteos como el siguiente [tr]:

@zeynepgurcanli: Bugun 20 temmuz. Kibris baris harekatinin yildonumu.

Hoy 20 de julio. Aniversario de la Operación Paz en Chipre.

También hubo una disputa en Twitter entre algunos cibernautas griegos que resume perfectamente las diferentes ideas y sentimientos sobre los hechos de 1974 [el]:

@potmos: 38 σήμερα από την απελευθέρωση της Β. Κύπρου.

38 años hoy de la liberación del norte de Chipre.

@adiasistos: @potmos Ποια απελευθέρωση ρε κοπρίτη; Εξυπνάδες είναι αυτά; Η Κύπρος είναι Ελληνικιά κ άμα δε γουστάρεις τράβα στη Κούβα! Ζώο!

¿Qué “liberación”, basura? ¿Esto es inteligente o algo así? Chipre es griego, si no te gusta, ¡vete a Cuba!

@arhetypo: @adiasistos @potmos και ποιοι είστε που θ'αποφασίσετε αν η Β.Κύπρος είναι απελευθερομένη η Ελληνική, ρωτήσατε τους Κύπριους;;

¿Y quién eres tú para decidir si el norte de Chipre es liberado o griego? ¿Has preguntado a los chipriotas?

@djidjikas: @adiasistos και όμως έχω την αίσθηση ότι τουρκοκύπριοι και ελληνοκύπριοι ζούσαν ειρηνικά σε κοινά χωριά για αιώνες… @potmos

Y sigo teniendo la sensación de que los chipriotas turcos y los chipriotas griegos vivían juntos en paz en las mismas aldeas durante años…

@MrPinkEyesV2: @potmos αν απελευθερωνοταν καλα θα ήταν. Στην καλυτερη άλλαξε νταβατζη

Si hubiera sido liberado, estaría bien. El mejor de los casos, la único que cambió es el rufián.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.