¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Broma política china sobre clima de Pekín

Ahora que se acerca el XVIII Congreso Popular Nacional, se ha intensificado la medida de censura. A continuación una traducción de una historia graciosa que circuló [zh] en los medios sociales chinos:

Recientemente, el clima de la capital imperial cambió repentinamente. En la noche, un viejo hombre de seguridad dijo: “¡Miren! ¡El cielo ha cambiado de un momento a otro!” Una anciana respondió en con calma: “no digas que el cielo ha cambiado, di que la temperatura ha caído”. El viejo reflexionó y contestó: “ni siquiera podemos decir que la temperatura ha caído”.

El término “cielo cambiado” (變天)implica el cambio de dinastía o emperador en China, en tanto que la primera palabra del término “temperatura” (溫度) es igual al apellido del actual Primer Ministro chino Wen Jiabao. Hace poco, Wen fue atrapado en un escándalo de corrupción.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.