¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Éxito de la huelga del metro en El Cairo

El metro ha vuelto a Egipto – tras una huelga de cuatro horas. Los servicios de trenes, que transportan hasta 2 millones de personas al día en El Cairo, llegaron a detenerse por completo cuando los conductores dejaron de trabajar en protesta contra el presidente de la junta directiva del metro [en], que está acusado de corrupción. Los trabajadores también exigen mejores salarios y condiciones laborales.

En Twitter, los internautas aplaudían la huelga, dando su apoyo a lo que describieron como demandas legítimas de los trabajadores.

Salma El Tarzi rinde homenaje a los trabajadores del metro por el éxito de la huelga. Escribe [ar]:

تحية لاضراب المترو! والمواطنين المتضررين مشكلتكم مع الحكومة مش مع العمال اللي مضربين عشان حقوقهم

@Salma_El_Tarzi:¡Felicitaciones a los huelguistas de Metro! Las personas afectadas por la huelga deberían tener un problema con el gobierno y no con los trabajadores que fueron a la huelga para exigir sus derechos

Mona Seif comparte un pensamiento similar:

اللي متضرر من اضراب المترو يشوف طريقة تساعد في تحقيق مطالبهم فيرجعوا يشتغلوا.عيب يا بني ادمين يبقى طلبكو الناس تتقهر في صمت عشان تكمل خدمتكو

@Monasosh: Los afectados por la huelga del metro deberían ir a buscar un modo de que sus demandas se cumplan, para poder regresar a su trabajo. Es una vergüenza que la gente espere que otros se exasperen en silencio mientras siguen a su servicio.

Y Ola Shahba pide más apoyo para los trabajadores del metro:

#اضراب_المترو نموذج لعمال عارفين منين يوجعوا الحكومه ويجبروها تتفاوض.لادركهم ان الخدمه ال بيقدموها مينفعش تتوقف كثيرا,لازم ندعمهم ضد الضغط

@OlaShahba: La huelga del metro es un ejemplo de trabajadores que saben cómo hacer daño al gobierno y obligarlo a negociar cuando se dan cuenta de que el servicio que prestan no se puede detener por mucho tiempo. Debemos apoyarlos para que no cedan a la presión

Dina Samak compara el éxito de la huelga de trabajadores del metro con la falta de atención a la que se enfrenta la huelga en curso de los médicos en Egipto. Tuitea [ar]:

اضراب المترو نجح بسرعة لان تعطيل النقل بيوجع الرأسمالية واضراب الاطباء مستمر لسه لان الحاكم مش فارق معاه الغلابة.. الحل تضامن الكل مع الكل

@dinasamak: La huelga del metro fue un éxito inmediato porque detener el transporte duele al capitalismo. Pero la huelga de los médicos continúa porque el gobernante todavía no se preocupa por los pobres. La solución está en la solidaridad entre todos.

Los médicos egipcios han estado en huelga parcial desde el 1 de octubre. Sus demandas incluyen el aumento de la proporción del gasto sanitario en el presupuesto del Gobierno del 5 al 15 por ciento, un aumento en sus salarios y una mayor seguridad en los centros de salud.

And Nermeen Bedair añade:

اصحابي الأطباء على فيسبوك (سواء مع او ضد اضراب الأطباء) بيقترحو الأطباء يطلبو من عمال المترو يضمو مطالب الأطباء لمطالبهم وينصصو ف الكادر :))

@Nermbed: Mis amigos médicos en Facebook (tanto los que están a favor como en contra de la huelga) sugieren que los médicos pidan a los trabajadores del metro agregar las demandas de los médicos a las suyas

Mientras que Mohamed Shawkuy comenta:

سواقين المترو عملوا اضراب و البلد وقفت وبعدها بـ 4 ساعات الوزارة بتتغير! الأطباء بقالهم 45 يوم عاملين اضراب وعشان محدش مات محدش معبر أهلهم!

@shawkination: Los conductores del metro realizaron una huelga que llevó al país a detenerse por completo. Después de cuatro horas, hay cambios en el ministerio. Los médicos han estado en huelga [parcial] durante 45 días y nadie presta atención porque nadie ha muerto

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.