¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Proyecto de traducción: Declaración para proteger la libertad global en Internet

En los siguientes siete días, los voluntarios de Lingua de Global Voices traducirán una petición pública en internet [en] que apoya la protección de derechos humanos en línea e insta a los gobiernos miembros de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU, por sus siglas en inglés) a preservar la apertura de Internet en la próxima conferencia de la ITU [en].

La Declaración para Proteger la Libertad Global en Internet está abierta para ser suscrita por cualquier persona u organización de la sociedad civil, y dice así:

El 3 de diciembre, los gobiernos del mundo se reunirán para actualizar un tratado clave de una agencia de las Naciones Unidas llamada Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU por sus siglas en inglés). Algunos gobiernos están proponiendo extender la competencia de la ITU al gobierno de Internet de maneras que pueden amenazar la apertura e innovación de Internet, aumentar los costos de acceso y socavar los derechos humanos en línea. Hacemos un llamado a organizaciones de la sociedad civil y a las personas de todos los países a suscribir la siguiente Declaración para Proteger la Libertad Global en Internet:

Las decisiones de gobierno en Internet deberán hacerse de manera transparente con genuina participación de los interesados de la sociedad civil, los gobiernos y el sector privado. Hacemos un llamado a la ITU y sus estados miembros para que adopten la transparencia y rechacen toda propuesta que podría expandir la competencia de la ITU a rubros de gobierno en Internet que amenacen el ejercicio de los derechos humanos en línea.

Para suscribir la petición, visita el sitio web de Proteger la Libertad Global en Internet [en]. Para firmar, ingresa tu nombre, apellido, dirfección de correo electrónico, nombre de la organización (si firmas en nombre de una organización de la sociedad civil), URL de la organización y selecciona tu país.

Todas las traducciones también se publicarán en el sitio de la petición, que ha sido alojado por OpenMedia, grupo de derechos digitales con sede en Canadá.

A medida que aparezcan las traducciones (ver abajo), por favor, ¡siéntete en libertad de compartir los enlaces en redes sociales y con amigos!

5 Comentarios

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.