El domingo 25 de noviembre, más de 4,000 hinchas de fútbol organizaron una manifestación en Kiev, exigiendo la liberación de la familia Pavlichenko [uk].
Dmytro Pavlichenko y su hijo Serhiy, hinchas del club de fútbol Dynamo de Kiev [uk], fueron declarados culpables de asesinar al juez del distrito de Shevchenko de Kiev, Serhiy Zubkov. En los últimos meses, hinchas de fútbol ucranianos y europeos han organizado [uk] una serie de acciones sin precedentes en su apoyo.
El caso Pavlichenko
Antes del asesinato del juez, el padre de la familia Pavlichenko, Dmytro, estuvo involucrado en un caso judicial contra una empresa holandesa de construcción que planeaba construir un inmueble en el lugar de la casa de su familia en Kiev. Aunque era el propietario legal de su casa, a Dmytro se le acusó de construcción ilegal de una alojamiento adicional. Al final, perdió el caso y la familia Pavlichenko fue forzada a dejar su hogar poco antes de la víspera de Año Nuevo de 2011. La decisión de la corte fue aprobada [uk] por el juez Serhiy Zubkov.
En marzo de 2011, el juez Zubkov fue encontrado muerto en su departamento. Poco después del incidente, Dmytro Pavlichenko y su hijo fueron acusados del asesinato del juez. A pesar de que la evidencia era mayormente circunstancial [uk], a ambos se les declaró culpables. A Dmytro Pavlichenko se le sentenció a cadena perpetua y su hijo recibió una sentencia de 13 años de prisión.
Reacciones
El caso recibió publicidad sin precedentes debido al activismo de hinchas de fútbol que se unieron para pedir justicia para la familia Pavlichenko.
Se inició un sitio web especial – TheyAreNotKillers.com [No son asesinos; uk, ru, en]. A continuación, los antecedentes de la historia desde el sitio web, contados desde el punto de vista de Iván, el hijo menor de Dmytro Pavlichenko (en ucraniano, con subtítulos disponibles en búlgaro, croata, holandés, inglés, francés, alemán, italiano, ruso y castellano):
Los hinchas de fútbol llevaron a cabo más de 90 acciones de apoyo a los Pavlichenkos en más de una docena de países [en].
Los activistas también crearon grupos especiales en la popular red social Vkontakte (acá y acá [ru], con un total de más de 14,000 miembros) y en Facebook (Libertad para Pavlichenko [en, ru, uk]).
En LiveJournal, el usuario alex-serdyuk expresó [ru] un sentimiento común:
Украинское правосудие в действии. У семьи обирают квартиру в пользу непонятной фирмы, глава семьи — Дмитрий Павличенко — не сдается, созывает пресс–конференции, обратился с просьбой к Президенту Украины наказать коррумпированных чиновников и вернуть принадлежащее ему жилье. В марте 2011–го года судья Шевченковского районного суда Сергей Зубков, вынесший вердикт об отчуждении квартиры у семьи Павличенко, был найден мертвым в подъезде своего дома. […] Буквально через два дня киевлянина Дмитрия Павличенко и его сына Сергея арестовали по подозрению в убийстве судьи. Старшему Павличенко дали пожизненное, младшему — 13 лет лишения свободы. Причем свидетели их не узнали, улик прямых нет, у Дмитрия Павличенко есть алиби.
El sistema de justicia ucraniano en acción. A una familia le quitan su departamento para beneficio de una empresa oscura; el jefe de la familia –Dmytro Pavlichenko– no se rinde, organiza conferencias de prensa, llamadas al Presidente de Ucrania para castigar a las autoridades corruptas y que le devuelvan su legítimo hogar. En marzo de 2011, al juez de la corte del distrito de Shevchenkivsky, Serhiy Zubkov, que falló la sentencia de expropiación del departamento de Pavlichenko, lo asesinan en su edificio residencial […]. Apenas dos días después, arrestan a dos habitantes de Kiev, Dmytro y Serhiy Pavlychenko, como sospechosos de homicidio. Pavlichenko padre recibe cadena perpetua y Pavlichenko hijo – 13 años. Y los testigos no los reconocen, no hay evidencia directa, Dmytro Pavlichenko tiene coartada.
La protesta del 25 de noviembre
El 25 de noviembre, simpatizantes de los Pavlichenko organizaron su mayor acción a la fecha – una marcha de miles de personas por el centro de Kiev (fotos, video). La acción recibió el apoyo de hinchas de fútbol bielorrusos [ru] y rusos [ru].
Desde Lviv, el usuario r_drogobych de LiveJournal explica [uk]:
Не одній сотні невинних людей наша гнила феміда вже поламала життя, і за них, в кращому разі крім родичів, не має кому вступитись. Даний випадок трохи вирізняється з переліку інших оскільки молодший Павличенко являється футбольним фанатом і вболівав за столичне Динамо. З моменту ув'язнення Павличенків до СІЗО фанати ДК почали звертату увагу громадськості на цю справу. Малювались банери, влаштовувались акції, писалось в інтернеті. Але з огляду на відсутність доказів вини Павличенків, і навіть навпаки наявності доказів зворотнього (свідок який бачив вбивцю впритул не впізнав жодного Павличенка) якось сподівались, що суд винесе виправдальний вирок, або хоча б відправить справу на дорослідування. Але зараз, коли вже останні ілюзії про якусь справедливість в цій країні розвіялись, акції в підтримку Павличенків переходять в наступну фазу. […]
Nuestra podrida femida [Themis, justicia] ha roto la vida de cientos de personas inocentes. En el mejor de los casos, solamente han tenido a sus familiares a su lado. Este caso es un poquito diferente porque el joven Pavlichenko es hincha de fútbol y apoya al [club de fútbol] de la capital, Dynamo. Desde el momento del [arresto preliminar] de los Pavlichenko, los hinchas del Dynamo de Kiev han estado llamando la atención del público sobre el caso. Hicieron carteles, organizaron acciones, escribieron [al respecto] en línea. Tomando en cuenta la falta de evidencia de la culpa de los Pavlichenko y, en cambio, la abundancia de pruebas de su inocencia […] todos esperaban su absolución o, por lo menos, que la corte pidiera investigaciones adicionales. Pero ahora, cuando las últimas ilusiones de tener por lo menos algo de justicia en este país se han desvanecido, las acciones de apoyo a los Pavlichenko han pasado a la siguiente etapa. […]
La manifestación recibió amplia cobertura de los medios tradicionales ucranianos y de los medios sociales. El usuario de Facebook Vitaliy Umanets, junto con otros 200 usuarios, compartió esta foto de la marcha y escribió [uk]:
Надія Є! Молодь вийшла на захист Павличенків!
¡Hay esperanza! ¡Los jóvenes han salido a defender a los Pavlichenko!
El periodista y bloguero Ihor Lutsenko también consideró [uk] la marcha de manera positiva y la colocó dentro de una tendencia posible para el activismo cívico:
Між тим марш на захист Павличенків – найбільша з часів Майдану непартійна акція, чим можна пишатися. […]
Це прогрес, цивілізаційний прогрес країни.
[…]
Успіх тих, хто боровся проти Ахметова, і можливий успіх тих, хто зараз бореться за Павличенків, може, чого доброго, задати політичну моду в країні. Громадяни захопляться організацією масових акцій, почнуть гуртуватися і тисячами виходити на вулиці – о жах! – втративши свою зневіру у публічні акції, перетворяться на… європейців!
Mientras tanto, la marcha en defensa de la famlia Pavlichenko es la mayor acción no partidaria desde Maidan [la Revolución Naranja], y esto es algo para sentirse orgulloso. […]
Es progreso, progreso de civilización de [nuestro] país.
[…]
El éxito de los que han luchado contra [la destrucción de la histórica calle Andriivsky Uzviz en Kiev; en] y el posible éxito de los que están ahora luchando por los Pavlichenkos podrían, después de todo, establecer una nueva tendencia política en el país. Los ciudadanos le agarrarán el gusto a organizar acciones masivas, se unirán y saldrán a las calles por miles y –¡qué terrible!– perderán su decepción a las acciones públicas y se convertirán en… ¡europeos!