Los 10 memes chinos más populares de 2012

Con más de 400 millones [en] de usuarios de Weibo (el Twitter de China), las redes sociales chinas se han convertido en una fuente importante para mantener informada a la gente sobre lo que está ocurriendo en China. Hemos escogido los 10 memes chinos más memorables del 2012. Tratan de chismes, celebridades, humor y palabras de moda.

#1 Perro vs. Langosta — Conflicto China-Hong Kong

Los hongkoneses siempre han tenido resentimiento con los chinos debido a algunos turistas maleducados y mujeres embarazadas que se cuelan para obtener la residencia por nacimiento. En enero del 2012, un video de hongkoneses y chinos discutiendo en un metro fue subido a internet. En el video, unos niños chinos fueron acusados de infringir las reglas al comer en el metro. El incidente generó gran resentimiento en ambas partes. El profesor Kong Qindong [en] de la Universidad de Pekín llamó perros a los hongkoneses.

Los cibernautas de Hong Kong publicaron un aviso en Apple Daily,“¡El pueblo de Hong Kong ya ha tendio suficiente!” dice el aviso.

Como respuesta, internautas de Hong Kong calificaron a los chinos de «langostas» con un anuncio en Apple Daily mostrando una langosta mirando el panorama urbano de Hong Kong desde arriba. «¡La gente de Hong Kong ha tenido suficiente!» dice el comercial.

El anuncio corrió como la pólvora en Weibo y tuvo una colección de parodias de «suficiente» [en]: los shanghaineses se quejaron de que ya estaban hartos de los trabajadores migrantes que iban a la ciudad, los pekineses se quejaban de los elevados precios de los bienes raíces.

#2 Minifalda Al Ras

En marzo de 2012, una modelo conocida como Emily Zhou [zh] se hizo popular cuando publicó fotos online de su «padrino» rico (viejo forrado), un delegado de la APC, y su brillante «falda al ras de la chocha». Llegó al punto de explicar que la llamada «falda al ras de la chocha» es una minifalda lo suficientemente larga para cubrir sólo los genitales de una mujer.

Los internautas sospechan que el delegado de la APC es un funcionario corrupto más con una amante bien mantenida, y que Emily Zhou no es más que otra «Guo Meimei» [en].

Aunque Emily posteriormente clarificó que el hombre no era su viejo forrado, «su falda al ras de la chocha» se ha convertido en un meme de internet. Muchos internautas los usan para referise a cualquier minifalda.

#3 Chen GuangCheng

Cuando el abogado y activista ciego Chen Guangcheng escapó del arresto domiciliario en la primavera de 2012, llamó la atención de los internautas chinos. Aunque el gobierno había bloqueado el nombre de Chen, los internautas fueron capaces de sortear la censura. Un artista simpatizante con Chen creó un anuncio de KFC, presentando una versión caricaturizada de Chen con el eslogan «Free CGC.»

El aviso «Liberen a CGC» se volvió viral en el internet chino.

El anuncio de Kentucky Fried Chicken comenzó a propagarse a través de la internet china como apoyo a Chen. La propagación del meme fue llamado «activismo de guerrilla» [en].

#4 «diaosi» y Alto-Rico-Guapo

El término «diao si» [en] (屌丝) ha sido una palabra popular en la comunidad cibérnetica china desde el inicio del año. Es una burla hacia uno mismo para describir a los «perdedores desfavorecidos» que carecen de las ventajas que uno debe poseer (atractivo, buena familia o posición social) y que sienten que ellos mismos están llevando vidas sin significado, con gastos cada vez más altos y competencia y presión de la sociedad.
Por el contrario, hay otra palabra popular para los altos, ricos y guapos (高富帅 Gao-fu-shuai) o las pálidas, ricas y hermosas (白富美 bai-fu-mei), los cuales son considerados como posibles esposos y esposas ideales en la sociedad china.

Aunque las palabras nos parezcan graciosas, revelan los problemas y mentalidad de la sociedad china moderna.

#5 Viste al Desnudo

El 9 de julio, la Televisión Central China o CCTV hizo un reportaje sobre una exhibición italiana en el Museo Nacional de China. Cuando la CCTV mostró la escultura de Miguel Ángel, censuraron sus partes nobles. Millones de internautas chinos vieron el video de la obra censurada.

Cibernautas «vistieron» las pinturas para burlarse de CCTV.

Un profesor dijo sarcásticamente: “¿Por qué no vestirlos?» Los internautas se vieron inspirados. De inmediato usaron software para «vestir» las famosas esculturas y pinturas [zh] como burla a la CCTV.

#6 62%

En agosto, Yang Yiyong, Director del Instituto de Investigación de Macroeconomía para el Desarrollo Social de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, dijo [zh] en un foro que China había alcanzado el 62% de la labor de rejuvenecer la civilización basándose en los Indicadores de Monitoreo y Evaluación del Gran Proceso de Resurgimiento Nacional.

Los internautas encontraron absurdo [zh] usar un índice para medir el progreso del resurgimiento de China, por lo que la figura «científica» se convirtió en un meme. Inventaron nuevas maneras de burlarse del reportaje siendo creativos con la figura 62%. Un internauta escribió [zh]: “Anoche, me despertó un mensaje de texto cuando ya había dormido un 62%.” Otro escribió [zh]: “La misión de acrecentar la brecha entre los ricos y los pobres ya está 62% completa.”

#7 Tío Reloj

En septiembre 2012, Yang Dacai fue destituido de su posición como jefe de la Administración de la Seguridad Laboral de Shaanxi después que numerosas fotos de él usando al menos 11 relojes de lujo en diferentes ocasiones fueran subidas a internet. Tras el escándalo de Yang, el jefe de Transporte de la Provincia de Fujian y el alcalde de Lanzhou, Yuan Zhanting, también se unieron al grupo, y así el término “tío reloj” se convirtió en otra forma de llamar a los oficiales corruptos. Además de relojes, posesiones mal conseguidas incluyen casas y concubinas, por lo que «tío casa» va para el jefe del Departamento de Administración Urbana de Guangzhou, distrito Panyu, Cai Bin, y “tío segundo” va para el jefe del PCC en Chongqing, Distrito Beibei, Lei Zhengfu, cuyo video-pornográfico-de-12-segundos fue expuesto online por un periodista.

#8 “¿Eres feliz?”

A inicios de octubre, la Televisión Central China CCTV estrenó un programa llamado “¿Eres feliz?” Los reporteros preguntaban a personas al azar si eran felices; algunas respuestas inesperadas los dejaron con caras de confusión y desconcierto. Un trabajador migrante de avanzada edad respondió: “Mi apellido es Zeng,” posiblemente habiendo confundido la pregunta con , “¿Es su apellido Fu?”

El programa es percibido como un intento para mostrar una sociedad «armoniosa» justo antes de la apertura del décimo octavo Congreso del Partido. La pregunta «¿eres feliz?» pronto se hizo popular en la internet debido a que los internautas la usaban para avergonzar y burlarse de la CCTV.

#9 Esparta

Esparta es otro código que los usuarios de internet usaron para referirse al décimo octavo Congreso del Partido Nacional. En mandarín, Esparta suena como el término coloquial para el 18 Congreso del partido Nacional, «Shi ba da», el cual fue censurado en Weibo antes del Congreso en noviembre, 2012.

Una búsqueda de Esparta o 斯巴达 dio más de 3.5 millones de resultados. Los internautas usaron este código para quejarse de las “extrañas regulaciones” [en] o el declive de la velocidad de la internet que experimentaron antes del Congreso.

«La velocidad de mi internet está bajando y bajando, ¿es porque se acerca ‘esparta'?», preguntó un usuario de Weibo.

#10 qie gao

Otra palabra “qie gao” (切糕, pastel de nuez) nació a finales de 2012 debido a la disputa [en] entre los locales de los han y unos pocos uigures vendedores de pastel de arroz debido al precio absurdo de los pasteles de nuez.

La disputa se tornó en una gran pelea. El daño a los pasteles de arroz y dulces de nuez se estimó en aproximadamente 160,000 yuan; 16 uigures fueron compensados por los daños y reubicados en Xianjian, y el cliente fue arrestado por la policía local. La resolución pro-uigur y los increíblemente costosos “qie gao” llamaron la atención de los cibernautas. Subieron iágenes de “qie gao” a Weibo y compartieron malas experiencias con vendedores de pasteles uigures. El incidente también desembocó en quejas de la nacionalidad han [en] sobre las políticas preferenciales hacia los grupos étnicos en China.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.