La letra de una canción de Honey Singh divide a Bollywood

El concierto de año nuevo del rapero indio pujabi, Honey Singh, fue cancelado debido a una petición online [en] que circuló en los medios sociales. La campaña online en change.org se produjo en medio del reciente caso de violación grupal ocurrida en Delhi, pidiendo que no se llevara a cabo la actuación de Honey Singh en un hotel de Gurgaon, Delhi. La petición fue firmada por 2.633 personas. Se ha registrado un Primer Reporte Informativo contra Honey Singh [en] en Lucknow por sus letras ofensivas.

La petición establece:

Paremos estos contenidos subversivos que se infiltran en las mentes de las personas que no tienen demasiada información y que luego justifica ante ellos mismos el derecho de un delito que daña a otro ser humano, a veces tan grave que pierden sus vidas.

Honey Singh, de 28 años, (también conocido como Yo! Yo! Honey Singh [en]) es el músico indio mejor pagado [en]. Ha puesto su voz para algunas de las últimas películas de Bollywood como ‘Khiladi 786′, ‘Cocktail’ y ‘Luv Shuv Te Chicken Khurana”. Sus números musicales entraron en las listas de éxitos de Asia.

Tras la petición, la nueva canción de Honey Singh con Jazzy B [en], ‘The Party Getting Hot’, sobrepasó el millón de espectadores [en]. Se estrenó online el 28 de diciembre.

Según el First Post [en]:

“El vídeo ha sido visto hasta ahora en más de 150 países. Ahora está siendo el vídeo más visto en India en Youtube. Está entre los cinco vídeos más vistos en el Reino Unido, Canadá, Australia y Nueva Zelanda en los últimos días.”

El escritor y galardonado cineasta, Gautam Chintanami está furioso [en]:

Uno de sus primeros temas en solitario se llama Ch**t Vol. 1 (Vagina Vol. 1) y si el título no fuera indicio suficiente, la letra, demasiado descarada sin duda alguna, dice algo así: Aja teri ch**t maroon, Tere sar se ch****y ka bhoot utaroon, Ch*****7 ke baad tujhe joote maroon, Tere mooh mein apna l***a de ke m***h maroon (Ven déjame t*****te hasta que la idea de hacer el amor abandone tu mente, te golpearé con mi zapato tras t*****te y después meteré mi p***a en tu boca y me c******é.

En medio de la ira ciudadana por el caso de violación de Delhi los tuiteros indios se cuestionan estas letras anti-mujeres orientadas a la violencia:

¿Son las canciones de HoneySingh las que están convirtiendo a los indios en misógenos o está nuestra misógena sociedad creando y homenajeando a ídolos del pop como él?

Estoy a favor de la campaña contra la basura sexista de Honey Singh pero por favor, ¿podríamos extender nuestra ira a la misoginia en el cine, la publicidad, la televisión?.

No puedes anular a Honey Singh o a aquellos que bailan su particular estilo de misoginia, pero oponerse a sus conciertos puede ser un buen comienzo. @Raheek

Hay unos cuantos en Bollywood que no son de la idea de prohibir las letras de Honey Singh. Chetan Bhagat [en], autor de seis novelas superventas es uno de ellos:

Las pinturas de Hussain representaron la libertad artística para algunos. La misma gente quiere prohibir a Honey Singh porque esta vez les ofende.

@chetan_bhagat No hay nada artístico en gritar un texto violento y pornográfico y llamarlo música. #yoyohoneysingh

Anurang Kashyap, director de cine y guionista, fue también cuestionado por los tuiteros por su relación profesional con Honey Singh.

@amkash1009@mildacidtrip mi objetivo es que su contenido sea sacado del dominio público. No lo puedo ver de otra forma.
@amritabhinder ¿no estás siendo otra clase de talibán…?. ¿Cómo puedes decidir qué debería estar en dominio público?. El porno está en dominio público

@amritabhinder nadie conoce su canción. Yo desde luego no. Entonces, ¿porqué la estás publicitando?
@crazyabtsrk porque o lo conoces o es un gran éxito. Incluso los gustos de Anurag Kashyuap se están asociando con él.

Gautam Chintamani [en] se cuestiona la responsabilidad social de Bollywood.

Mi pregunta es si Bollywood exime fácilmente a Yo Yo Honey Singh sin cuestionarse sus anteriores letras entonces ¿se está tomando en serio la responsabilidad social?….En la búsqueda de ser tolerante rechazamos llamar a cada cosa por su nombre debatiendo sin cesar no sea que demos la impresión de ser personas irracionales. Y como tal realmente necesita un debate para saber cual es más perverso entre un ‘Main Zandu Balm Huee’ y el “Te golpearé con mi zapato tras t*****te” de Honey Singh?.

Leonor Barreda colaboró en la traducción de este post.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.