¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Aprendiendo ojibwa con Jennifer Bobiwash

Jennnifer Bobiwash [en] es una escritora, actriz y productora, cuyo trabajo se centra en el interés sobre sus propias raíces: los ojibwa.

Los ojibwa (también conocidos como chippewa) es una tribu de nativos norteamericanos que se extiende por el norte de Estados Unidos y Canadá. Una parte de la familia linguística más amplia de Algonquin [en], los ojibwa son uno de los grupos de pueblos nativos americanos más grandes que quedan.

Map of Spoken Ojibwe (from Wikipedia)

Mapa de ojibwa hablado (de  Wikipedia)

A medida que su interés en sus orígenes fue creciendo, Jennifer lanzó un canal de YouTube [en] donde enseña palabras, frases y expresiones de su lenguaje indígena. A medida que continúa explorando el lenguaje, añade más a sus diversos canales, incluyendo una palabra ojibwa del día [en], o tal día como hoy en la historia india de Norte América [en]. En los vídeos, interpreta el personaje de Geraldine Chases-her-Tail [Geraldine ‘se muerde la cola’].

Para aprender más acerca de su proyecto de enseñar el idioma ojibwa a través de YouTube y Twitter, Jennifer nos concedió una entrevista.

Rising Voices: ¿Qué provocó su interés en aprender más sobre el lenguaje ojibwa?

Al crecer, no tuve el privilegio de estar cerca de hablantes de ojibwa. Mi abuela sabía algunas palabras, y me enseñó un poco- lo que yo de niña pensaba que eran ‘malas’ palabras -, ya que yo no estaba inmersa en la cultura, no fue algo sobre lo que pensase mucho. Cuando estaba decidiendo el tema de mi canal YouTube, me di cuenta que un canal YouTube educativo serviría a un nicho diferente al de un canal de sketch o comedia… Eso, y no puedo cantar, así que un canal de música estaba fuera de la cuestión.

RV: ¿Quién le ha enseñado – y por qué decidió hacer correr la voz y enseñar a otros ?  

Yo estaba de compras en un centro comercial con una amiga y como la estaba esperando decidí echar un vistazo en la sección de libros. En los Ángeles, no hay muchos libros sobre ojibwa, así que cuando vi un diccionario ojibwa (que yo nunca había visto antes) tuve que comprarlo. En esos momentos yo estaba haciendo un vídeo para un concurso y pensé que necesitaba un truco. Por lo tanto, allí nació Geraldine Chases-her-Tail. Después de hacer el video del concurso, un amigo me preguntó qué más iba a hacer Geraldine, de lo que yo no estaba segura. Después de pensármelo y de leer algunos comentarios de la gente, me di cuenta que era una oportunidad para mí de aprender más acerca de mi propia herencia. Y si los demás ven mis vídeos y aprenden, es un plus. Así que nunca comencé con la intención de enseñar a otros, ya que aún estaba yo aprendiendo. Pero desde entonces, algunos hablantes de lengua ojibwa me han encontrado y ofrecieron su ayuda.

RV: ¿Porqué utiliza humor en sus vídeos ?

…Sólo estoy siendo yo. Trato de animar a los espectadores a dejar comentarios o crear respuestas a mis vídeos. Espero que los espectadores intenten utilizar la palabra en una oración y quiero saber cómo la utilizan. Es una gran manera de que otros, que saben el idioma, compartan el uso correcto de la palabra, ya que todavía estoy aprendiendo, nunca sé si lo estoy usando correctamente para el idioma.

RV: ¿Cúales fueron algunos de los retos a que se ha enfrentado al organizar esto? 

Los desafíos que enfrenté son la misma lengua. ¿Has visto alguna de esas palabras? ¡Tienen un montón de vocales!

RV: ¿Conoce a alguien que utilice ojibwa en línea? ¿Diría usted que ha servido como modelo de inspiración para los demás? 

Hay otras personas en línea que utilizan el lenguaje. Espero que pueda servir de inspiración a otros.

RV: ¿Cómo cree que puede desarrollar aún más el renacer de ojibwa y garantizar que tiene una presencia en línea permanente? ¿Tiene algún otro proyecto?

Creo que por el simple hecho de que mis vídeos están en línea, son un testimonio para asegurar una presencia en línea. Una vez que están en línea, estarán ahí para siempre. Y es sólo cuestión de que la gente encuentre los videos, así como la comercialización para que la gente pueda encontrarlos. Actualmente estoy trabajando en una serie dramática en internet llamada “Collide” que trata de un tema común de una persona que sale de su propio mundo a explorar uno nuevo y los desafíos a que se enfrenta. Estoy ayudando a unos amigos con su serie en internet sobre una agencia de trabajo temporal llamada “A corto plazo” y estoy escribiendo otro piloto educativo. También estoy trabajando en un proyecto de teatro en solitario.

También puede seguir estos y otros proyectos de Jennifer en twitter @Bobiwash [en] y echar un vistazo a su blog [en].

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.